Аудиокнига "Тэффи Надежда – Немножко о Ленине" | Слушайте бесплатно на Audiobukva.ru

На этой странице представлена аудиокнига в жанре Юмор, сатира. Произведение "Тэффи Надежда – Немножко о Ленине" раскрывается в выразительном исполнении Мистер Икс, благодаря чему история звучит ярко и эмоционально. Озвучка помогает глубже прочувствовать сюжет, характеры героев и атмосферу произведения. Аудиоформат позволяет познакомиться с книгой в удобное время - дома, в дороге или во время повседневных дел. Это отличный способ не только отдохнуть, но и открыть для себя новые литературные миры без привязки к экрану или бумажному изданию. На Audiobukva.ru собраны аудиокниги разных направлений - от классики до современных произведений. Здесь вы можете слушать онлайн и находить новые истории, которые действительно захватывают.

Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru | Тэффи Надежда – Немножко о Ленине
Аудиокнига "Тэффи Надежда – Немножко о Ленине" доступна для прослушивания онлайн. Озвучка выполнена Мистер Икс, что позволяет глубже прочувствовать атмосферу произведения. На странице представлено описание и основная информация о книге.
Публикуемый фельетон Тэффи появился незадолго до июльского выступления большевиков — первой неудачной попытки переворота. Тэффи добросовестно передала царившее в обществе отношение к большевикам. Их недооценивали почти все. А главное, их недооценил Керенский, не посмевший или не сумевший нейтрализовать Ленина. Ленин лег на дно в Разливе. Всего через три месяца этот Разлив крепко ударит России в голову. Из строк фельетона, как живая, встает тогдашняя городская улица, а на ней, как правильно поняла Тэффи, — «великая армия Ленина». Дав этой армии уничтожить общество, большевики возьмутся и за нее самое. Дальнейшее известно. Каши получилось столько, что дай Бог двадцать первому веку расхлебать.  Конечно, не ради этого исторического урока мы публикуем забытый фельетон. Он полон драгоценных и явно аутентичных черточек. Чего стоит один лоб Ленина. Но самое главное — божественные, упоительные анекдоты: — Не надо аннексий! Опять бабу садить! Или старушка, по-женски пожалевшая неведомую гидру реакции, что вот-вот поднимет голову — и дай ей Бог, сердешной. Уж намучившись, намучившись. Потому что старушка помрет с голоду, гидра так и сгинет, Ленина засолят, а Керенский будет всю жизнь оправдываться. И только анекдот переживет их всех. Елена Толстая ПримечаниеТэффи была известна сатирическими стихами и фельетонами, входила в состав постоянных сотрудников журнала «Сатирикон». Сатира Тэффи часто носила очень оригинальный характер: так, стихотворение «Из Мицкевича» 1905 года основано на параллели между широко известной балладой Адама Мицкевича «Воевода» и конкретным, произошедшим недавно злободневным событием. Рассказы Тэффи систематически печатали такие авторитетные русскоязычные парижские газеты и журналы как «Грядущая Россия», «Звено», «Русские записки», «Современные записки». Поклонниками Тэффи были столь разные по психологическому складу и мировоззрению люди, как Иван Бунин, Владимир Ленин и Николай II; именем Тэффи были названы конфеты и духи. После закрытия в 1918 году газеты «Русское слово», где Тэффи работала, она отправилась в Киев и Одессу с литературными выступлениями. Эта поездка привела её в Новороссийск, откуда летом 1919 года она отправилась в Турцию. Осенью 1919 она была уже в Париже, а в феврале 1920 в парижском литературном журнале появились два её стихотворения, в апреле она организовала литературный салон. В 1922—1923 годах жила в Германии. Тэффи называли первой русской юмористкой начала XX века, «королевой русского юмора», однако она никогда не была сторонницей чистого юмора, всегда соединяла его с грустью и остроумными наблюдениями над окружающей жизнью. После перенесенных испытаний и эмиграции сатира и юмор постепенно перестают доминировать в её творчестве, наблюдения над жизнью приобретают философский характер, новеллы становятся лирическими и глубоко меланхолическими, а зачастую — откровенно трагическими (рассказы «Майский жук», «День», «Мара Демиа» и многие другие). Умерла 6 октября 1952 года в Париже, спустя два дня её отпели в Александро-Невском соборе в Париже и похоронили на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. Псевдоним Впервые имя Тэффи (ещё без инициалов) появляется в 51-м номере журнала «Театр и искусство», в декабре 1901 года (это вторая публикация писательницы). Возможно, Тэффи взяла псевдоним потому, что задолго до начала её литературной деятельности известность получила её старшая сестра — поэтесса Мирра Лохвицкая, которую критики прозвали «русской Сафо». (К началу своей литературной карьеры Тэффи уже разошлась с первым мужем, по которому носила фамилию Бучинская.) По мнению исследователей творчества Тэффи Е. М. Трубиловой и Д. Д. Николаева, псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора. Версия происхождения псевдонима изложена самой писательницей в мемуарном очерке «Псевдоним» (1931). Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные ей писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё. Но — что? Eй нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака — дураки всегда счастливые». Ей «вспомнился <…> один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный. Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался)», писательница «решила подписать пьеску свою „Тэффи“». После успешной премьеры этой пьесы в интервью журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это… имя одного дур…, то есть такая фамилия». Журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга». Тэффи, вспомнившая такое имя у Киплинга, а также песню «Taffy was a walesman / Taffy was a thief…» из Трильби, согласилась с этой версией. Действительно, у Киплинга в рассказе «Как было написано первое письмо» из сборника «Просто сказки» (опубликован в 1902 году) присутствует героиня, маленькая девочка по имени (в русских переводах) Таффимай Металлумай, или Таффи (англ. Taffy, Тэффи). В чрезвычайно популярном в своё время романе «Трильби» английского писателя Джорджа Дюморье есть персонаж по имени Тэффи (в русских переводах романа, вышедших в 1896—1897, Таффи). Г. Г. Ге в 1898 году написал драму «Трильби» по созданной в 1895 году сценарной версии романа. Эта пьеса шла в русских театрах (например, в Театре Корша в сентябре 1900 года). Упоминаемая песня (которая в действительности в романе отсутствует) — популярная английская детская песенка «Taffy was a Welshman, Taffy was a thief[англ.]» (рус. «Тэффи был валлиец, Тэффи был вор»; Тэффи — насмешливое прозвище валлийцев). Однако премьера пьесы «Женский вопрос», упоминаемой в рассказе, состоялась только в 1907 году, когда Тэффи уже активно публиковалась под этим псевдонимом в петербургских газетах. Биограф писательницы Элизабет Нитраур поэтому считала, что Тэффи в очередной раз слегка мистифицировала читателей и, вероятно, выбрала псевдоним именно у Киплинга. Первое известное появление псевдонима — стихотворный фельетон «Покаянный день», где высмеивались драматурги тех лет, «обрабатывавшие» для сцены известные литературные произведения, и цитата из песенки намекает на этих «театральных воров». Ещё один возможный источник — творчество английской писательницы Эдит Несбит, с которой Надежда Лохвицкая была знакома. В сказке «Освободители своей отчизны» героиней была девочка по имени Эффи.
16 минут
20.12.2024

Поделиться аудиокнигой: 

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту your.feedback.tpl@gmail.com для удаления материала.

Почему стоит послушать эту аудиокнигу

Аудиокниги позволяют воспринимать литературу по-новому - через голос, интонации и настроение. Произведение в жанре Юмор, сатира отлично подходит для такого формата: сюжет раскрывается постепенно и удерживает внимание. Автор Тэффи Надежда создает выразительную и запоминающуюся историю, а озвучка Мистер Икс делает её более живой и насыщенной. Такой формат помогает лучше прочувствовать атмосферу и характеры персонажей. Слушать удобно в любое время - во время поездок, прогулок или отдыха. Это простой способ оставаться в мире книг, даже при насыщенном графике. На Audiobukva.ru вы найдете разнообразные аудиокниги, подобранные с учетом качества текста и озвучки. Это возможность открыть для себя новые произведения и получить удовольствие от прослушивания.

Слушать онлайн

Нажмите на плеер выше, чтобы начать прослушивание. Аудиокнига доступна без скачивания и работает на любых устройствах.

Другие аудиокниги автора Тэффи Надежда

Если вам понравилось это произведение, обратите внимание на другие книги автора. На странице собраны все аудиокниги, доступные для прослушивания. Смотреть все книги автора →

Похожие аудиокниги

Если вам понравилась эта книга, обратите внимание на похожие аудиокниги. Здесь собраны произведения с похожей атмосферой и сюжетом - выберите следующую и продолжайте слушать.
Отзывы слушателей об аудиокниге "Тэффи Надежда – Немножко о Ленине" помогут лучше понять впечатления от сюжета и озвучки. Ознакомьтесь с мнениями и поделитесь своим.

Комментарии

    Ничего не найдено.