Добро пожаловать на страницу аудиокниг от "Хафизова Елена" на Audiobukva.ru! У нас вы найдете увлекательные аудиокниги этого талантливого автора в высококачественном звучании. Наши профессиональные актеры переносят вас в мир слов и историй, делая каждую минуту прослушивания незабвенной. Слушайте бесплатные аудиокниги прямо на сайте, без необходимости регистрации или оплаты. Мы гордимся нашим богатым выбором произведений в различных жанрах - от захватывающих детективов до трогательных романтических историй. Независимо от вашего вкуса в литературе, у нас есть что-то особенное для каждого слушателя. Мы стремимся предоставить вам удивительный опыт прослушивания с выдающимися произведениями от "Хафизова Елена" . Наши аудиокниги не только развлекут вас, но и вдохновят, заставляя задуматься и погрузиться в глубокие мысли. С Audiobukva.ru вы можете погрузиться в мир слов и звуков, наслаждаясь произведениями одного из лучших авторов. Приготовьтесь к захватывающему путешествию воображения и эмоций. Начните слушать уже сегодня и откройте для себя бескрайние миры аудиокниг от "Хафизова Елена" на Audiobukva.ru.

141
В аудиокнигу входят все детские произведения Елены Хафизовой, кроме её 27 сказочных поэм, и сказки, сочиненные ею вместе с дочкой. Названием сборника «Мидок-Синк» послужило одно из детских словечек Фариды. Сказка «Пинки и Моцарт» написана Фаридой абсолютно самостоятельно.
Сказка «Буквы-соседи» — о регрессивной ассимиляции звуков по мягкости. На видеоплатформах можно увидеть авторские иллюстрации ко всем проектам. Завершают аудиокнигу выпуски познавательной газеты «Фонарик» и продолжаемая в настоящее время сказка «Вундервуд» о чудесной стране, где властвуют законы Гармонии и Грамматики.

136
20 октября 2023 года литературный мир отмечает 100-летие со дня рождения немецкого писателя Отфрида Пройслера. Окончив школу, он был отправлен воевать на восточный фронт, в 1944 г. попал в советский плен. В 1949 г. вернулся из плена, где выжил только благодаря помощи русской женщины врача — Волковой. Больше 20 лет Пройслер работал учителем в Баварии.
Большинству русских читателей его сказочная повесть «Крабат» знакома по сокращенному переводу 80-х годов, адаптированному для детей. В 2022 году поэтесса Е. В. Хафизова создала новый перевод сказки, а также ее поэтическое переложение. Эта форма поэтической импрессии, поэтического резюмирования прозы традиционна для искусства классицизма и романтизма (Ш. Перро, «Ундина» Ф. де Ла Мотт Фуке и В. А. Жуковского) и всецело одобрена Лоренцем Битчем, внуком Отфрида Пройслера. Перевод и сказочная поэма Е. В. Хафизовой хранятся в музее Krabat-Mühle Schwarzkollm.
Примечание
0:01 к 1-ой главе повести
3:55 ко 2-ой главе повести
6:20 к 3-ей главе повести
8:08 к 4-ой главе
8:55 к 5-ой главе
11:50 к 6-ой главе
13:42 к 7-ой главе
17:55 к 8-ой главе
20:12 к главам 9-10
21:07 к 11-ой главе
22:12 к 12-ой главе
24:00 к главам 13-14
26:22 к 15-ой главе
27:08 к 16-ой главе
28:30 к 17-ой главе
29:38 к 18-ой главе
31:22 к 19-ой главе
32:28 к 20-ой главе
33:03 к 21-ой главе
34:03 к главам 22-24
34:54 к главам 22-26
37:00 к 27-ой главе
37:37 к главам 28-29, 31
38:35 к 29-ой главе
39:18 к 32-ой главе
40:28 к 33-ей главе

132
Сказка «Лиса принца Эгмонта» создана по просьбе (и с участием) дочки Елены Хафизовой Фариды – как предыстория (приквел) всемирно известной народной сказки «Стоптанные башмачки» (№ 133 Полного собрания сказок братьев Гримм).

127
В полную поэтическую книгу Елены Хафизовой ΔΙΑΔΕΜΑ входят все религиозные и исторические произведения автора. Поэмы из эпохи русского и византийского Средневековья соседствуют здесь с молитвами и эмоциональным откликом на события последних лет. Благодаря афористичной краткости, многие из стихов запоминаются с первого раза. В конце книги поэтесса подробно рассказывает об истоках своего творчества.

126
В цикле стихов ВЛАСТЬ ВИНА содержится полемика с гумилевской строкой «Прекрасно в нас влюбленное вино» и даже со словами царей Давида и Соломона. В стихах встречается арабское понятие «хамар» (скверна) и немецкие слова Rausch (опьянение), Rauschen (шум), so stark (столь сильно). Содержание:
Примечание
0:30 Книги
0:50 Rausch
2:18 Вино
3:50 Хамар
4:28 Подмена
5:40 Джин
6:15 Сценарий
7:20 Власть вина
8:25 Сатурналии
8:58 Рождество
Читайте текст этих 10 стихотворений на авторской странице
stihi.ru/2023/05/17/3078

124
Пятая часть «Сказок Хафизы» открывается небольшой поэмой «Йорингель» – версификацией 69-ой сказки из Собрания братьев Гримм.
Сказка «Оле-Лукойе» обыгрывает для дошкольников алфавит и последовательность нот. Названия шипящих Ш и Щ акустически согласованы с Ц и Ч в угоду рифме. Кроме того, в этих строках идет речь о звездах (Sterne) из сказки Андерсена «Оле-Лукойе».
Поэма «Секундочка» написана по мотивам одноименной сказки Ильи Шурко и знакомит детей с циферблатом и единицами измерения времени.
«Шарада» – сценарий литературного праздника для детей, знакомых со сказками Вильгельма Гауфа и Эдуара Лабулэ.
В оформлении аудиокниги использована иллюстрация братьев Траугот.

37
Всё, что дорого мне в самом деле,
В этом сборнике есть. Я у цели.
Сказочные поэмы «Петер Мунк», «Принц Омар», «Флейта Саида», «Маленький Мук», «Халиф-Аист», «Карлик Нос», «Стинфольская пещера» созданы по сюжетам Вильгельма Гауфа.
«Двенадцать братьев», «Король Лягушонок», «Беляночка и Розочка», «Гензель и Гретель», «Бабушка Вьюга», «Земляника», «Румпельштильцхен», «Йорингель» – версификация сказок братьев Гримм.
«Аладдин», «Ас-Синдбад» и «Синдбад-мореход» – поэмы по сказкам «Тысячи и одной ночи», «Кнут-Музыкант» и «Сампо-Лопаренок» – по сюжетам Сакариаса Топелиуса, «Нильс с дикими гусями» – по сказке Сельмы Лагерлёф, «Огниво», «Оле-Лукойе», «Оловянный солдатик» – по сюжетам Г. Х. Андерсена, «Щелкунчик» и «Мастер Дрозд» – по сказке Э. Т. А. Гофмана.
«Крабат» – версификация сказочной повести Отфрида Пройслера, «Мельница Балтарагиса» – повести Казиса Боруты.
Основой для стихов «Юратэ» послужила литовская легенда.
Завершает цикл поэтическое приглашение в Нарнию Клайва Ст. Льюиса и в дальнейшее путешествие по миру художественной литературы.
Сказки «Огниво», «Оловянный солдатик», «Сампо-Лопарёнок», «Король Лягушонок», «Щелкунчик», «Кнут-музыкант», «Беляночка и Розочка», «Бабушка Вьюга», «Гензель и Гретель», «Аладдин», «Румпельштильцхен» можно читать младшим дошкольникам.
«Мастер Дрозд» представляет собой скороговорку для тренировки прозношения Р, а поэма «Оле-Лукойе» поможет дошкольникам запомнить алфавит и последовательность нот.
Сказки «Петер Мунк», «Стинфольская пещера», «Ас-Синдбад», «Флейта Саида», «Мельница Балтарагиса», «Крабат» – больше для взрослых.