Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Дадыко Сергей". Наши произведения – это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой.
Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей.
Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять.
Выбирайте удовольствие от прослушивания – выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас – с Audiobukva.ru.

137
Московский бомонд собирается на пафосный вечер в честь поэтов Серебряного века. Среди журналистов и прочих приглашенных, на вечере находится известный сыщик Дедим, имя которого окружено легендами. Восторженные речи сменяются воплями ужаса. Снайперскими выстрелами убиты охранники олигарха и главы думской фракции. Мальчишки-официанты, скинув скоморошьи костюмы, предстают в истинном обличье: вооруженных до зубов фанатиков-террористов. Дедиму удается сбежать. Он и его невольная помощница – частная сыщица Люша Шатова, примчавшаяся на место преступления, узнав, что одним из злодеев выступает знакомый мальчишка-сирота, пытаются противостоять банде и, главное, хотят докопаться до истины – КТО стоит за организацией теракта?

132
Книга известной писательницы и историка Ольги Елисеевой посвящена повседневной жизни русского дворянства золотого века Екатерины II.
Рассказывая о житье-бытье вельмож и старосветских помещиков, самой императрицы и заезжих путешественников, автор старалась показать не только их носовые платки, свечи и грязные колеса дорожных карет, но и то, как дышали, чувствовали, любили и ненавидели наши предки в то славное, уже далекое, но по-прежнему притягательное время.
Для решения подобной задачи нет способа лучше, чем дать возможность читателю самому прикоснуться к подлинным документам эпохи. Вот почему такое важное место в книге занимают тексты, созданные два столетия назад: воспоминания, корреспонденция, политические памфлеты, донесения и т. д.
СодержаниеВступление
Глава первая «Добрая женщина» и ее двор
«Бедная вдова»
Уроки «Царь-девицы»
Неприятное происшествие с девицей Эльмпт
«Два разительных примера»
«Бедный деспот»
Матушка-царица
«Честь» или «honneur»
«Государыня, вас обкрадывают!»
Глава вторая День императрицы — день двора
«Милый дом»
«Сады Армиды»
«Жаворонки» и «совы»
Утренние часы
У кофе не дамский вкус
Табак и табакерки
Семейство Андерсон
Слушание дел
Статс-секретари
Туалет
Выход
Императорский стол
«Мешать дело с бездельем»
«Каменная лихорадка»
Прогулки
«Монастырки»
Эрмитажные собрания
Тихий вечер с оргией
Глава третья Праздники и развлечения
«Танцевать, пока не отказывают ноги»
«В своем кругу»
От менуэта к вальсу
«Вся опера пошла на маскарад»
«Торжествующая Минерва»
«Блюда по чинам»
«Курица в супе»
Открытый стол и гостеприимство
Карусели
«Будто летишь по воздуху»
«Кто позволил вам рвать цветы?»
«Одна из неизбежных стихий»
«Маленькое общество друзей»
«Маска Талии»
Глава четвертая Семья
«Пора тебя женить»
«Она вздыхала о другом»
«Ромео и Юлии»
Влюбленные кузены
«Выйти замуж — не напасть…»
«Видно, я теперь в другой школе»
«Нынче развод не в моде»
«Смесь кокетства, интриги и заблуждения»
«Ероту песни посвящаю»
«Ты родилася крестьянкой, завтра будешь госпожа»
«В России достаточно девиц»
«Мои дочери не пойдут в гувернантки!»
«Учение образует ум. Воспитание образует нравы»
«Со мною не происходило ничего особливого»
Глава пятая Господа и слуги
Трудные вопросы
Тень Салтычихи
«Тогда была в доме бироновщина»
Уголовная хроника
«Господи, как мне было досадно!»
«Государыня не знает о том и не ведает!»
«Чтоб то мужикам было безобидно»
«Источник государственного избытка»
«Недобрые молодцы»
«Ужасающее количество слуг»
«Смесь фамильярности и гордыни»
«Татарские комнаты»
«Семейное начало»
«Проклятая страсть»
«Русская домоводка»
Глава шестая Свой среди чужих: европейцы в России
«Дороги и дураки»
Северная Пальмира
Первопрестольная
«Ужасные обряды и церемонии»
«Воротнички без рубашек»
Англофилия и франкофония
«Я готовился в кондиторы»
«Я здесь похож на дядьку»
Грезы о Заире
Благородный дикарь
Заключение

131
К астрологу Андрею Успенскому обращается за помощью губернатор одной из крупнейших и экономически развитых областей России. При взрыве автомобиля погибла бывшая жена губернатора, но любому ясно, что настоящей целью убийцы был он сам. Успенский находит связь между событиями второй половины XIX века — убийством императора Александра II — и загадочными смертями, которые с пугающей частотой происходят в особняке губернатора. Кроме того, ему удается раскрыть заговор и предотвратить угрозу, нависшую не только над нашей страной, но и над всем миром. И здесь звезды помогают астрологу найти правильный путь. Новый роман Павла Глобы «Затмение Долгоруких» относится к циклу конспирологических детективов «Астролог», объединенных главным героем, профессиональным астрологом Андреем Успенским.

130
Многие годы известный московский коллекционер Владимир Беляков собирал «последние слова» великих людей. Слова, которые «как бы подводят итог всей нашей болтовне во всей нашей предыдущей жизни».
Свое уникальное собрание, насчитывающее не одну сотню этих редких образчиков устного творчества, автор впервые предлагает вниманию публики. Так какие же слова срывались с уст людей, достигших мрачного края жизни? Что оставляли в своих предсмертных записках августейшие самоубийцы? что кричали в докучную толпу, собравшуюся у черного эшафота, коронованные висельники или участники преступного братства? Это всегда вызывало и вызывает неподдельный и столь же оправданный интерес у читателей.

130
В книгу воспоминаний Андрея Дмитриевича Сахарова — физика, создателя советской водородной бомбы (1953), академика Академии наук СССР (1953), лауреата Сталинской (1953) и Ленинской (1956) премий, трижды Героя Социалистического Труда (1954, 1956, 1962), общественного деятеля, диссидента, одного из лидеров правозащитного движения в СССР, лауреата Нобелевской премии мира (1975) — вошли книги: «Воспоминания» и «Горький, Москва, далее везде», написанные Андреем Дмитриевичем, и книга «Постскриптум» его жены и соратницы по правозащитной деятельности Елены Боннэр, рассказывающая об их жизни в ссылке в Горьком (1980-1986).
В «Воспоминаниях» Андрей Дмитриевич довел изложение до ноября 1983 года. Елена Георгиевна Боннэр (для Андрея Дмитриевича и для друзей — Люся) написала как бы постскриптум к «Воспоминаниям», в котором рассказала об их жизни в Горьком в 1983—1985 гг.

130
С таким трудным делом великому сыщику мистеру Шерлоку Холмсу сталкиваться еще не доводилось. Настоящим испытанием для его дедуктивного метода стала серия загадочных и жутких убийств, потрясших Лондон, а с ним и весь мир в 1888 году. Их совершил самый знаменитый маньяк всех времен и народов, которого навеки запомнили как Джека Потрошителя. Этот неуловимый убийца совершенно нелогичен, а его преступления непредсказуемы. Маньяк живет и творит свои злодеяния в глубокой тени. Мало того, он решился бросить персональный вызов самому Холмсу, затеяв с ним смертельную игру. Он всегда опережает знаменитого детектива на один шаг. Он дьявольски ловок, хитер и коварен. Вычислить и поймать его стало для Холмса делом чести. Ведь цена каждой его ошибки — еще одна человеческая жизнь…
«Прах и тень» Линдси Фэй – роман о величайшем сыщике всех времен, Шерлоке Холмсе. Кроме Артура Конан Дойля о расследованиях гениального сыщика написано больше полутора тысяч книг. Линдси Фэй сталкивает Шерлока Холмса и Джека Потрошителя, одного из самых знаменитых преступников прошлого. Чем закончится их противостояние?

130
1941 год. Британская разведка безуспешно бьется над расшифровкой кода шифровальной машины «Энигма», разработанной немцами. Для достижения результатов наняты лучшие специалисты в области дешифровки, среди которых математик Алан Тьюринг — ученый блестящий, но не от мира сего. Добиться расположения коллег ему поможет Джоан Кларк — единственная девушка, оказавшаяся в мужской команде, работающей над «Энигмой». Они с Аланом даже успеют обручиться, поскольку беспредельно уважают друг друга, но до свадьбы дело не дойдет. Тьюринг не хочет мучить девушку, поскольку не в силах пойти против своей природы: он гей, а геев в Великобритании преследовали по закону.
О загадочной, «зашифрованной» судьбе великого криптографа снят фильм «Игра в имитацию», который получил главную награду Кинофестиваля в Торонто в 2014 году. В роли Тьюринга — Бенедикт Камбербэтч, прославившийся своей ролью в телесериале «Шерлок». А его несостоявшуюся невесту Джоан Кларк сыграла Кира Найтли.
Национальный совет кинокритиков США и Американский институт киноискусства включили «Игру в имитацию» в топ 10 фильмов 2014 года. Также фильм получил пять номинаций на премию «Золотой глобус».
Настало время миру узнать о Тьюринге.

129
Новые расследования Шерлока Холмса! Мастер триллера Ли Чайлд, интеллектуал от мистики Нил Гейман, король острых сюжетов Алан Брэдли и другие современные авторы собрались вместе, чтобы в который раз прославить своего любимого персонажа. Каждый рассказ — признание в любви бессмертному сыщику с Бейкер-стрит и каждый совершенно по-новому раскрывает традиции «шерлокианского» канона!
Содержание01. Предисловие Лори Р. Кинг, Лесли С. Клингер
— Перевод М. Вершовского
02. Кем вы станете без чужого обличья? Алан Брэдли
— Перевод М. Вершовского
03. О детальном знании Лондона Тони Броудбент
— Перевод М. Вершовского
04. Люди с рассеченными губами С. Дж. Розен
— Перевод М. Вершовского
05. Похищенный рисунок Сидни Пэджета Филлип Марголин и Джерри Марголин
— Перевод М. Вершовского
06. Союз тупиц Ли Чайлд
— Перевод М. Вершовского
07. Поразительные события в городе электрического света Томас Перри
( Манускрипт, подписанный «Джон Ватсон», из коллекции Томаса Перри)
— Перевод М. Вершовского
08. Примечание хранителя рукописи
9. Смерть и мёд Нил Гейман
— Перевод В. Вебера
10. Триумф логики Гейл Линдс и Джон Шелдон
— Перевод В. Вебера
11. Последнее дело Шейлы Лок-Холмс Лора Липпман
— Перевод В. Вебера
12. Дело пианиста Маргарет Марон
— Перевод Д. Климанова
13. Человек, который не отбрасывал тени Лайонел Четвинд
— Перевод К. Егоровой
14. Случай с переводчиком Дана Стабеноу
— Перевод К. Егоровой
15. Авторское право Чарлз Тодд
-----Перевод К. Егоровой
16. Имитатор Джен Берк
— Перевод К. Егоровой
17. Ключевая улика Жаклин Уинспир
— Перевод К. Егоровой
18. Этюды о Шерлоке: послесловие Лори Р. Кинг, Лесли С. Клингер
— Перевод К. Егоровой