Аудиокниги в Исполнении "Ерисанова Ирина": Очарование Слов и Искусства Голоса, страница 45

Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Ерисанова Ирина". Наши произведения - это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой. Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей. Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять. Выбирайте удовольствие от прослушивания - выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас - с Audiobukva.ru.

Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Амманити Никколо - Я не боюсь

Амманити Никколо - Я не боюсь

«Я не боюсь» — книга о смелости и дружбе, о жестокости и любви, о том, как иногда в самые опасные передряги оказываются втянуты самые близкие люди… Никколо Амманити — один из наиболее популярных современных писателей Италии. «Я не боюсь», опубликованный в конце 2001 г., лег в основу художественного фильма с тем же названием, вышедшего на экраны летом 2002 г.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Лапшин Александр, Ступина Нина - Приглашение в полёт

Лапшин Александр, Ступина Нина - Приглашение в полёт

Статьи о проблемах незрячих журнала «Диалог» ВОС. Книга представляет собой сборник литературных версий звуковых публикаций журнала «Диалог». При этом авторы придерживались следующего принципа: Незрячие о своём опыте, о своей жизни рассказывают сами. В сборнике затронуты две темы, тесно связанные между собой: Профессиональная и трудовая реабилитация.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Айлс Грег - По стопам Господа

Айлс Грег - По стопам Господа

Суперкомпьютер, способный заменить человеческий мозг. Секретная разработка величайших ученых современности. Не просто прорыв в мире высоких технологий, а дерзкая попытка изменить ход развития человечества. Но неожиданно ученые, работающие над «Тринити», начинают гибнуть один за другим… Профессор Дэвид Теннант — единственный, в чьих силах продолжить или остановить работу над опасным проектом. И он готов пойти на смертельный риск…
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Варламов Алексей - Андрей Платонов

Варламов Алексей - Андрей Платонов

Андрей Платонов, самый таинственный и неправильный русский писатель XX столетия, прошел почти незамеченным мимо блестящих литературных зеркал эпохи. Однако ни в одной писательской судьбе национальная жизнь России не проявилась так остро и ни в чьем другом творчестве трагедия осиротевшего в революцию народа не высказала себя столь глубоко и полно. Романы, повести, рассказы, статьи, пьесы Андрея Платонова, большая часть которых была опубликована много лет спустя после его смерти, стали художественно веским свидетельством и сердечным осмыслением случившегося с русским человеком в великие и страшные десятилетия минувшего века. Судьба и личность Платонова никогда не ограничивались одной литературой и известны широкому читателю гораздо меньше, нежели его творчество. Между тем обстоятельства его жизни позволяют многое увидеть и понять в непростых для восприятия платоновских книгах. Алексей Варламов, известный прозаик и историк литературы, представляет на суд читателей биографию Андрея Платонова, созданную на основе значительного числа архивных документов и текстов, в том числе совсем недавно открывшихся, прослеживает творческий путь и воссоздает личностные, житейские черты своего героя, который, по выражению Виктора Некрасова, «в жизни не был писателем, но в писательском труде своем всегда оставался человеком».
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Харрисон Колин - Найти в Нью-Йорке

Харрисон Колин - Найти в Нью-Йорке

Красивой китаянке Цзин Ли, живущей в Нью-Йорке, есть что скрывать. Она добывает для своего брата Чена информацию, с помощью которой он зарабатывает большие деньги. Из-за этого Цзин Ли приходится расстаться со своим возлюбленным Рэем Грантом, спасателем по призванию и по профессии. А после того как у нее на глазах зверски убивают двух молодых мексиканок, работающих под ее началом, девушка бесследно исчезает. Рэй знает, что жизнь Цзин Ли в опасности. Он готов на все, чтобы спасти девушку.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Кэрролл Джонатан - Страна смеха

Кэрролл Джонатан - Страна смеха

«Страна смеха» — дебютный роман Кэрролла, до сих пор считающийся многими едва ли не вершиной его творчества. Главный герой книги — Томас Эбби, работающий учителем в колледже — принимает решение написать биографию своего любимого писателя, Маршалла Франса. Постепенно поиски приводят его в небольшой городок Гален, где Франс провел свои последние годы. И вот тут-то начинаются странности… То, что жители явно противятся разговору о писателе, еще можно понять — Франс не любил быть объектом внимания, и его знакомые хранят память о нем. Но то, что происходит вокруг… Как, например, можно понять, что жители явно рады гибели маленького мальчика под машиной? Нет, внешне они, конечно, изображают скорбь, но не слишком-то это им удается… Дальше — больше… И чем все это закончится, вряд ли можно предсказать. Доп. информация: Джонатан Кэрролл – американец, живущий в Вене. Его называют достойным продолжателем традиций, как знаменитого однофамильца, так и Г.Г.Маркеса, и не без изрядной примеси Ричарда Баха.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Исигуро Кадзуо - Ноктюрны

Исигуро Кадзуо - Ноктюрны

От урожденного японца, выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, лауреата Букеровской премии за «Остаток дня», — первый в его блистательном послужном списке сборник рассказов. Эти пять поразительных историй о волшебной силе музыки и сгущающихся сумерках объединены не только тематически и метафорически, но и общими персонажами, складываясь в изысканное масштабное полотно. Здесь неудачливый саксофонист ложится на пластическую операцию в расчете, что это сдвинет с мертвой точки его карьеру, звезда эстрады поет в Венеции серенады собственной жене, с которой прожил не один десяток лет, а молодой виолончелист находит себе в высшей степени оригинальную наставницу…
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Братья Гримм - Сказки

Братья Гримм - Сказки

Вот уже двести лет дети и взрослые зачитываются волшебными сказками братьев Гримм. Братья Якоб и Вильгельм Гримм собирали немецкий фольклор, бережно обрабатывали народные сказки, сохраняя их мудрость и обаяние. Приглашаем вас в увлекательное путешествие по стране сказок! Чудесные сказки талантливых немецких писателей братьев Гримм уже полтора века любимы детьми и родителями всех стран. Они перенесут вас в особый, таинственный мир, где добро всегда побеждает зло. СодержаниеЯкоб Гримм, Вильгельм Гримм. Король-лягушонок, или Железный Генрих (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 3-6 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Кошка и мышь вдвоем (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 7-9 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Разбойник и его сыновья (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 9-15 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Сказка о том, кто ходил страху учиться (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 16-26 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Волк и семеро козлят (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 26-29 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Удачная торговля (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 29-34 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Рапунцель (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 34-38 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Двенадцать братьев (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 38-43 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Братец и сестрица (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 43-50 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три маленьких лесовика (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 50-55 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три пряхи (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 56-58 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Гензель и Гретель (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 58-66 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Три змеиных листочка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 66-70 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Белая змея (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 70-74 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Соломинка, уголек и боб (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 74-75 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Сказка о рыбаке и его жене (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 76-84 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Храбрый портняжка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 85-93 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Золушка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 93-100 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Загадка, стр. 101-104 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Госпожа Метелица (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 104-107 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Семь воронов (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 107-109 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Красная Шапочка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 109-113 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременские уличные музыканты (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 113-116 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Черт с тремя золотыми волосами (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 116-123 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Умная Эльза (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 124-127 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Столик-накройся, золотой осел и дубинка из мешка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 127-138 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Мальчик с пальчик (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 138-144 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Разбойник-жених (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 144-148 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Старый Султан (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 148-150 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Смышленый Ганс (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 150-154 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Железная печь (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 154-160 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Кум (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 160-162 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Домовые (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 162-165 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Чудо-птица (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 165-169 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ундина (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 169 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Шесть лебедей (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 170-174 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Шиповничек (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 175-178 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Птица Найдёныш (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 178-181 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Король-Дроздовик (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 181-185 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Снегурочка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 186-194 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ранец, шапочка и рожок (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 195-200 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Румпельштильцхен (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 201-204 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Золотая птица (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 204-211 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Фридер и Катерлизхен (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 212-218 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Два брата (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 219-241 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Мужичок (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 241-247 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три пёрышка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 247-250 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Золотой гусь (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 250-254 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Девушка-Дикарка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 255-260 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Двенадцать охотников (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 260-263 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Вор и его учитель (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 264-266 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Медвежатник (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 266-271 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Королек и медведь (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 271-273 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три счастливца (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 274-276 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Шестеро весь свет обойдут (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 276-282 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Волк и лиса (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 282-284 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Лиса и кот (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 284-285 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Умная Гретель (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 285-287 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Старый дед и внучек (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 287-288 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Ганс в счастье (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 288-293 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Золотые дети (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 293-298 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Звёздные талеры (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 298-299 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Певчий попрыгун жаворонок (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 299-305 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Гусятница (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 305-311 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Юный великан (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 311-319 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Подземный человечек (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 320-324 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Король с Золотой Горы (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 324-330 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Умная дочь крестьянская (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 330-333 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Живая вода (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 334-339 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Доктор Всезнайка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 339-341 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Дух в бутылке (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 342-347 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Сладкая каша (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 347 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Умные люди (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 347-351 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бедный работник с мельницы и кошечка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 351-355 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ганс мой Ёж (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 355-360 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Сказка-загадка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 360-361 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Учёный охотник (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 361-366 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Про умного портняжку (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 367-370 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Синяя свечка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 370-374 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Три фельдшера (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 374-377 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Королевич, который ничего не боялся (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 377-382 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Салатный осел (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 382-389 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Чёрт и его бабушка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 389-393 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ленивая пряха (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 393-395 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три брата (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 395-397 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ференанд Верный и Ференанд Неверный (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 397-402 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Четверо искусных братьев (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 402-406 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 407-414 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Лис и лошадь (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 414-415 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Стоптанные туфельки (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 415-419 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Шестеро слуг (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 416-426 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Три чёрные принцессы (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 426-428 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Зимели-гора (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 428-430 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ослик (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 431-434 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Неблагодарный сын (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 434 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Репа (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 435-437 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Пастушок (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 438-439 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ворона (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 439-444 Вильгельм Гримм. Белоснежка и Алоцветик (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 445-451 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Стеклянный гроб (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 451-456 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Ленивый Гейнц (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 457-459 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Гриф-птица (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 459-466 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Могучий Ганс (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 466-473 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Лесная избушка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 473-478 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Камбала-рыба (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 478 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Выпь и удод (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 479 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Сова (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 479-481 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Мастер Пфрим (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 482-485 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Гусятница у колодца (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 485-495 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Русалка в пруду (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 495-500 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Настоящая невеста (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 501-507 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Заяц и еж (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 507-510 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Веретенце, челнок и иголка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 511-513 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Великан и портной (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 513-515 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Гвоздь (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 516 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Могильный холм (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 516-520 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Старый Ринкранк (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 520-522 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Верные звери (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 522-526 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Хрустальный шар (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 526-529 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Железный Ганс (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 529-537 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Йоринда и Йорингель (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 538-540