Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Колбинцев Сергей". Наши произведения – это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой.
Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей.
Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять.
Выбирайте удовольствие от прослушивания – выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас – с Audiobukva.ru.

240
Мы никогда не узнали бы историю этого загадочного убийства, если бы молодой мужчина, гуляя поздно вечером, случайно не свернул бы на тихую незнакомую улицу и не увидел бы в полумраке окна женщину с необычными красивыми глазами.Эта случайность изменила в каком то смысле и жизнь женщины и подарила нашему герою удивительную и шокирующую историю, которой он поделился в итоге с нами.

234
Молодой юноша рассказывает о том, как однажды он безоговорочно пришёл к вере и как так же безоговорочно потерял её для себя.

233
При температуре девяносто два градуса по Фаренгейту совершается больше убийств, чем при какой-либо другой. Это статистика о которой знают главные герои, два необычных Старика -Фокс и Шоу. И именно сегодня столбик термометра может приблизиться к роковой отметке! Фокс и Шоу прикладывают все усилия, чтобы предотвратить ещё одно вероятное убийство.

178
В этой истории О'Генри рассказывает нам о жизни социальной прослойки людей, которых называют трампами, от английского tramp-бродяга. У этих бродяг есть свои ценности и привычки, а так же есть и таланты. Главный герой рассказа Дик Свистун, талантливый бродяга, который с лёгкостью может изобразить свистом любую птицу или насвистеть сложнейшее классическое произведение, да ещё и слегка переделав его на свой манер. В этой истории автор рассказывает об одном из его многочисленных приключений.

172
Джек Лондон знал не понаслышке то о чем писал в этом и многих других своих прекрасных рассказах. И на себе испытал прелести зимы на Аляске. Побывал в верховьях великой реки Юкон и успел переболеть цингой. И конечно в своих путешествиях успел познакомиться с людьми, часть образов которых скорее всего и вошли в его будущие произведения.
Эта история о жизни на грани смерти, о выживании. И о том как по разному ведут себя люди в предложенных им самой жизнью обстоятельствах. И конечно это история о любви…

167
Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии. Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции.

165
Женщина, проведя за рулём автомобиля более 5 часов, решает заехать в маленькое кафе, показавшееся на безлюдной ночной дороге, чтобы прийти в себя и выпить стаканчик крепкого кофе. Чем обернётся для неё эта остановка в ночи?

149
Старая сказка прочитана по-новому — в поэтическом переложении
над спектаклем работали:
литературный редактор и корректор — Ольга Мегель
художник обложки — Гюнтер Больтсхаузер
дизайнер обложки — Ула Сенкович
рассказчик — Сергей Колбинцев
в ролях Дюймовочки и самочек-жуков — Диана Павловская
жук, принц, сын жабы — Михаил Лысак
ведунья, женщина, жаба, мышка, ласточка — Вера Василевская
крот — Валентин Василевский
звукорежиссёр, автор и исполнитель музыки — Пётр Светличный