Добро пожаловать на страницу "Юмор, сатира" аудиокниг на Audiobukva.ru! Здесь вы откроете для себя богатое разнообразие литературных направлений, представленных в нашей аудиокнижной коллекции. Независимо от того, являетесь ли вы поклонником захватывающих детективов, трогательных романтических историй или увлекательных фантастических приключений, у нас есть книги для каждого вкуса. Наши аудиокниги воплощают в себе лучшие произведения в жанре "Юмор, сатира", зачаровывая слушателей умелым исполнением и вниманием к деталям. Слушайте захватывающие сюжеты в жанре детектива, переживайте непередаваемые эмоции в романтических произведениях или отправьтесь в удивительные миры фантастики - все это возможно на нашем сайте. Мы гордимся предоставлением качественных аудиокниг в самых разных жанрах, чтобы удовлетворить литературные вкусы каждого слушателя. Наши произведения помогут вам расслабиться, отвлечься от повседневных забот и погрузиться в мир воображения и удивительных приключений. Исследуйте наши жанры аудиокниг прямо сейчас и найдите истории, которые захватят вас с первых минут. Audiobukva.ru - ваш верный проводник в увлекательный мир литературы. Начните свое литературное путешествие прямо сейчас!

240
Чудеса случаются, главное не перепутать, где чудо, а где…

240
Поразительная история – такой книги в России не было и нет. Нет, конечно, были всякие рецепты, анекдоты про пьянства, правила этикета, рассуждения о том, что такое правильное питие, а что – неправильное, злостное. Никто не написал слов, которые бы ободрили пьющего, пившего, собирающегося выпить человека в эту, безусловно, трудную минуту его жизни. Один умный приятель «парафразировал»: не пить в России – больше, чем не пить. Представляете, что значит пить в России – насколько это больше!

240
Вы хотите узнать, почему вместо повстанца Вар-раввана распяли на проклятой Лысой горе никому, в общем, не мешавшего бродягу-философа? Почему был убит красавчик Иуда из Кириафа? И почему, в конце концов, не появилась на месте свидания прелестная Низа? Послушайте. Это – «Евангелие от Афрания». Евангелие, какого вы еще не читали!

240
Думали вы об этом когда-либо или нет, но каждый из нас живет, руководствуясь определенными правилами поведения. Для одних это – мораль. Для других – религия. Ну а для меня это – «Кодекс Братана».
В течение многих лет мужчины подсознательно пытались следовать этому кодексу, при этом не имея никакого представления о таких элементарных вещах, как: можно ли обниматься с Братаном? Если меня пригласят на свадьбу Братана, действительно ли мне необходимо приносить подарок? Можно ли переспать с сестрой Братана, его мамой или обеими?
Перед вами свод правил поведения, которым руководствовались все настоящие Братаны со времен рассвета цивилизации… а то и раньше. Первоначально «Кодекс Братана» существовал лишь, так сказать, в оральной (устной) форме (хы!), поэтому я объездил весь мир, чтобы записать разрозненные фрагменты «Кодекса» и собрать этот великий труд, отступаю от оригинала лишь с целью дополнить и конкретизировать его (хы! два раза). Я не преследовал цель написать руководство «Как быть настоящим Братаном», но я уверен, что если бы мужчины всего мира посчитали бы его таковым и передавали бы этот кодекс из поколения в поколение, то слезы непременно бы выступили на моих глазах. Но не выкатились бы из них. Иначе это было бы нарушением статьи 41: «Братан никогда не плачет».

240
Лихие ирландцы Моллои, с присущим им обаянием и темпераментом, планируют мгновенно разбогатеть, сыграв на легендарной жадности и мнительности богача Лестера Кармоди, оказавшегося в когтях их клана…

239
Понятное дело, что анекдоты поднимают настроение, тем самым продлевая жизнь. Смех это не только прекрасное расположение духа но и тренировка мышц.
Но друзья главная ценность это возможность быть своим в новой компании. Ничто не поднимет человека в глазах остальных, как вовремя сказанная хорошая шутка. Запасайтесь запоминательными клеточками мозга.

239
Молодой романист попадает в лапы вечно спешащей киноиндустрии, где переиначивает Уильяма нашего Шекспира на современный лад — с предсказуемым, учитывая автора, результатом.
Детали
Впервые опубликовано в Harper's Bazaar в 1932 году
Перевод — Анатолий Сергеевич Трошин
Музыка — Turlough O'Carolan, «Dr. John Stafford (O'Carolan's receipt for drinking)» в скромнейшем исполнении чтеца

239
Семейка Хогбенов, обожающая кукурузовку, живет в горах Кентукки со времен войны Юга и Севера. Но большинство ее членов помнят, как бежали из Британии во время великой чумы, а самый старый из Хогбенов, похоже, родом из Атлантиды. Для практически неуязвимых мутантов, обладающих всем перечнем суперспособностей, есть только одно правило — по возможности не раскрывать своих талантов, потому что опыт показывает, ничем хорошим это не заканчивается.