Добро пожаловать на страницу "Роман, проза" аудиокниг на Audiobukva.ru! Здесь вы откроете для себя богатое разнообразие литературных направлений, представленных в нашей аудиокнижной коллекции. Независимо от того, являетесь ли вы поклонником захватывающих детективов, трогательных романтических историй или увлекательных фантастических приключений, у нас есть книги для каждого вкуса. Наши аудиокниги воплощают в себе лучшие произведения в жанре "Роман, проза", зачаровывая слушателей умелым исполнением и вниманием к деталям. Слушайте захватывающие сюжеты в жанре детектива, переживайте непередаваемые эмоции в романтических произведениях или отправьтесь в удивительные миры фантастики - все это возможно на нашем сайте. Мы гордимся предоставлением качественных аудиокниг в самых разных жанрах, чтобы удовлетворить литературные вкусы каждого слушателя. Наши произведения помогут вам расслабиться, отвлечься от повседневных забот и погрузиться в мир воображения и удивительных приключений. Исследуйте наши жанры аудиокниг прямо сейчас и найдите истории, которые захватят вас с первых минут. Audiobukva.ru - ваш верный проводник в увлекательный мир литературы. Начните свое литературное путешествие прямо сейчас!

221
Место действия романа — Южные Курилы, где автор прожил почти десять лет. Те самые Курилы, которые Россия и Япония не могут поделить уже более двух столетий. Почему — «Язычник», если роман вовсе не представляет собой вольных импровизаций на исторические темы и посвящен недавним событиям, во многих из которых участвовал сам автор? Современный человек, опрометчиво обвинивший себя в атеизме, дает ответ на этот вопрос своим душевным складом. Его опустевшая наивная душа волей-неволей преисполняется суевериями, так что мир вокруг постепенно анимируется, населяется «демонами и духами» с еще не прорисовавшимися чертами, еще не получившими своих настоящих имен и не оформившимися в новую языческую мифологию, но уже обретшими некий трансцендентный и вместе с тем непреложный для человека смысл…
Если при этом человек поселяется на границах реального, в лоне дикой природы, там, где заканчивается суша и начинается океан, где природа восстает против человека, насылая на него тайфуны, землетрясения, цунами, так что порой полотно жизни рвется на лоскуты, тогда человек оказывается перед выбором: либо пустить эти лоскуты по ветру, либо всеми силами жить и латать свою судьбу.

221
В романе Лотара-Гюнтера Буххайма рассказывается о боевом походе немецкой подводной лодки во времена второй мировой войны. Люди по воле судьбы и времени поставлены в ситуацию, когда необходимо убивать, чтобы жить, — вот основная мысль книги. Это жесткое и динамичное произведение, в котором каждый персонаж — Личность с большой буквы. Автор в мельчайших подробностях показывает боевые будни подводников, обыденность смерти на войне, реалистично воссоздает гнетущую атмосферу подлодки.
Из 40.000 германских подводников домой не вернулись 30.000.

220
Герой книги `Сэр`, Исайя Берлин, прожил почти целиком XX столетие, родился в Риге, детство провел в Петрограде и мальчиком эмигрировал с семьей в Лондон. Он был русским, евреем, англичанином и европейцем в полном значении каждого из этих слов. Он находился в самой гуще и нередко становился ключевым участником исторических событий середины и второй половины века. Он был крупнейшим авторитетом как историк философских идей, но его мировая известность вышла далеко за рамки научной деятельности. Множество людей, от самых значительных до самых обыкновенных, включая автора этой книги, попадали под обаяние его личности, мыслей, беседы.`Сэр` не биография, не портрет и не мемуары. Это роман о нужде эпохи в таком человеке.
Автор словно бы отыскивает своего героя среди других судеб, предлежавших ему, среди самых разных географических и интеллектуальных пейзажей. Их многочасовые беседы входят в состав книги живым диалогом, сохраняющим голоса и непосредственные интонации собеседников.

220
Любовный, точнее, адюльтерный треугольник из Стюарта, Оливера и Джиллиан, виртуозно исследованный Барнсом в романе «Как все было» (1991), снова в работе — в 2000-м Барнс публикует сиквел. Здесь описывается встреча тех же персонажей десять лет спустя: Стюарт возвращается из Америки и снова появляется в жизни своей бывшей жены и бывшего лучшего друга; самцы вроде бы перестали соперничать из-за самки, но явно общаются друг с другом больше, чем должны бы.
Продолжение черной комедии об англичанах из среднего класса вышло еще лучше, еще психологически точнее, еще виртуознее. Это еще более холеная… виртуозная проза. В «Любви» Барнс убийственно — по-уайльдовски — остроумен; он не то что режет — располосовывает своих героев без ножа; что ни строка, то — туше, туше, туше; ей-богу, некоторым чуть только не аплодируешь.

220
Смешные и печальные повести известной писательницы Галины Щербаковой всегда отличают два бесспорных качества: они умны, и они никого не поучают, ибо автор давно понял — свое количество ошибок человек все равно сделает, сколько бы умных книжек он ни прочитал.

220
Герои Алексея Варламова — наши современники, вместе с нами разгадывающие загадки бытия и, главное, пытающиеся понять жизнь, которая не просто сурово, но жестоко испытывает человека, терзает его сердце мучительно-неразрешимыми вопросами, обрекая на одиночество.
«Лох» — это роман о стране, которая сдвинулась с мёртвой точки, которая пережила крупное внутреннее потрясение,
и главный герой его – человек, который к этому потрясению оказался не готов, он не может войти в этот мир по своим внутренним качествам, не приемлет его, и это приводит его к мыслям о наступающем конце земной истории, конце света.
Авторская позиция здесь заключается в том, что человек, конечно, должен помнить о конце света, но неверно рассуждать, брать на себя ответственность за предположение о том, что мы живём в «последние времена» и такие-то и такие-то признаки на это прямо указывают.
Даже если это и так, девизом должно быть: «Помирать собирайся – рожь сей». До самого последнего дня выполняй свой долг, своё предназначение, не расслабляйся, не уходи от действительности, а иначе потерпишь поражение.
Идея «Лоха» заключается в показе некоторого отрицательного примера на судьбе человека очень симпатичного, очень близкого автору, но который, тем не менее, поражён вирусом апокалиптического испуга.

220
Выдающийся писатель, лауреат Нобелевской премии Исаак Башевис Зингер посвятил роман «Семья Мускат» памяти своего старшего брата. Посвящение подчеркивает преемственность творческой эстафеты, — ведь именно Исроэл Йошуа Зингер своим знаменитым произведением «Братья Ашкенази» заложил основы еврейского семейного романа. В «Семье Мускат» изображена жизнь варшавских евреев на протяжении нескольких десятилетий — мы застаем многочисленное семейство в переломный момент, когда под влиянием обстоятельств начинается меняться отлаженное веками существование польских евреев, и прослеживаем его жизнь на протяжении десятилетий. Роман существует в двух версиях — идишской и английской, перевод которой предлагается читателю.

220
Критики-либералы того времени, характеризовали рассказ «Сон» в довольно резкой форме: «Отдавая должную дань уважения неугасающему таланту и симпатичному творчеству Ивана Сергеевича, мы не можем, однако, умолчать о том тяжелом впечатлении, которое оставляет в читателе эта художественная безделушка. Весь сюжет рассказа основан на мучительном кошмаре, который начинается во сне и оканчивается наяву, так что нет возможности определить, где оканчивается сновидение и где начинается действительность». Однако, многие аналитики, опираясь на психологизм рассказа, утверждали: «С полной уверенностью можно сказать, что ни одному из наших литературных корифеев не удалось так глубоко заглянуть в человеческую душу и так умно проследить одно из загадочных психологических явлений — состояние ясновидения».