Добро пожаловать на страницу "Сказки" аудиокниг на Audiobukva.ru! Здесь вы откроете для себя богатое разнообразие литературных направлений, представленных в нашей аудиокнижной коллекции. Независимо от того, являетесь ли вы поклонником захватывающих детективов, трогательных романтических историй или увлекательных фантастических приключений, у нас есть книги для каждого вкуса.
Наши аудиокниги воплощают в себе лучшие произведения в жанре "Сказки", зачаровывая слушателей умелым исполнением и вниманием к деталям. Слушайте захватывающие сюжеты в жанре детектива, переживайте непередаваемые эмоции в романтических произведениях или отправьтесь в удивительные миры фантастики - все это возможно на нашем сайте.
Мы гордимся предоставлением качественных аудиокниг в самых разных жанрах, чтобы удовлетворить литературные вкусы каждого слушателя. Наши произведения помогут вам расслабиться, отвлечься от повседневных забот и погрузиться в мир воображения и удивительных приключений.
Исследуйте наши жанры аудиокниг прямо сейчас и найдите истории, которые захватят вас с первых минут. Audiobukva.ru - ваш верный проводник в увлекательный мир литературы. Начните свое литературное путешествие прямо сейчас!

129
Аудиосказка на ночь по книге Джулии Дональдсон «Зог» о рыжем дракончике Зоге, которому очень не везет в обучении драконьим премудростям, загадочной девочке Стелле, которая всегда приходит ему на помощь, смелом рыцаре, и о чем на самом деле они все мечтали.
История особенно понравится мальчикам, потому что в ней есть дракон. И не оставит равнодушными девочек благодаря принцессе

129
В одной королевской семье родился принц безобразной наружности, которого все звали Рике с хохолком. Мальчик был наделен волшебным даром: он сможет поделиться своим умом с той девушкой, которая согласится выйти за него замуж…

129
Совершив кражу из " Лавки Древностей", Джордж попадает в волшебную, но очень неприятную историю — за украденной им шкатулкой охотятся некие подозрительные личности, и, что ещё хуже, вдруг оживает сидящий на шкатулке человечек. Хотя этот человечек и предлагает мальчику интересную игру, призом в которой будет сокровище, слова его звучат зловеще. Как поступить, если тебе всего одиннадцать лет, отец твой добр, но небогат, и ты злишься на него, а заодно и на судьбу, не сделавшую тебя сыном миллионера или короля?
Для среднего школьного возраста.

129
«Расхожее мнение рисует японцев сдержанным народом, почти лишённым эмоций. Однако японский фольклор уделяет человеческим чувствам большое внимание. Именно мистическая энергия сильных страстей превращает мужчин и женщин в демонов и демониц, не даёт успокоиться после смерти разгневанной душе, зажигает над могилами таинственные огни и порождает живых призраков. Именно феномену «живого призрака» или икирё: посвящена эта история. Но в отличие от классического икирё:, чьё воздействие (доброжелательное или не очень) направлено на других, здесь оно направлено на собственного создателя.»
«Tales of Old Japan» by Algernon Bertram Freeman-Mitford, 1871.
Перевод: О. Д. Сидорова
Арт: Хань Цзя. «Грёза»
Фон: Adrian von Ziegler & free Japan style ambient

128
Небольшой рассказ-сказка для новогоднего настроения.

128
Следующая часть «Песни О Гайавате», повествующая о Четырёх Ветрах — могучем Мэджекивисе, романтичном Вебоне, злом Кабибонокке и беспечном Шавондази.

127
Принесла баба Яга весть о том, что скоро Кощей-батюшка пожалует на остров Буян с инспекцией. Дядька Черномор с дружиной кинулись готовить свое хозяйство к проверке и заверте…

127
Пошёл бедный мужик в лес да повстречал там чёрта, который пообещал бедняка озолотить, но взамен потребовал то, что за мельницей у того находиться. Махнул мужик рукой — быть тому, ибо что там за мельницей может находиться, кроме яблони?..
Как часто бывает в подобных историях, дорого обошлась человеку такая сделка. В ту пору приехала из монастыря дочка и самый раз за мельницей убиралась. Договор есть договор и выполнять его надо.
Эта сказка с ярко выраженным христианским подтекстом. Уже из названия понятно, что не видать лёгкой судьбы дочери мельника, но за смирение и набожность воздастся ей сторицей.
Примечание: Записана со слов Марии Мюллер («бабушки Марии»).