Добро пожаловать на страницу "Сказки" аудиокниг на Audiobukva.ru! Здесь вы откроете для себя богатое разнообразие литературных направлений, представленных в нашей аудиокнижной коллекции. Независимо от того, являетесь ли вы поклонником захватывающих детективов, трогательных романтических историй или увлекательных фантастических приключений, у нас есть книги для каждого вкуса. Наши аудиокниги воплощают в себе лучшие произведения в жанре "Сказки", зачаровывая слушателей умелым исполнением и вниманием к деталям. Слушайте захватывающие сюжеты в жанре детектива, переживайте непередаваемые эмоции в романтических произведениях или отправьтесь в удивительные миры фантастики - все это возможно на нашем сайте. Мы гордимся предоставлением качественных аудиокниг в самых разных жанрах, чтобы удовлетворить литературные вкусы каждого слушателя. Наши произведения помогут вам расслабиться, отвлечься от повседневных забот и погрузиться в мир воображения и удивительных приключений. Исследуйте наши жанры аудиокниг прямо сейчас и найдите истории, которые захватят вас с первых минут. Audiobukva.ru - ваш верный проводник в увлекательный мир литературы. Начните свое литературное путешествие прямо сейчас!

179
Снежная королева — это одна из самых длинных и самых популярных сказок Андерсена. Согласно биографу Кэрол Роузен, прототипом Снежной Королевы с её холодным сердцем стала неразделённая любовь Андерсена к оперной певице Енни Линд.
В скандинавском фольклоре встречаются упоминания о Ледяной деве, воплощении зимы и смерти (позднее этот образ разрабатывался многими детскими писателями, в частности, Туве Янссон в «Волшебной зиме»). Рассказывают, будто последними словами отца Андерсена были: «Вот идёт Ледяная Дева и она пришла ко мне». Аналогичные персонажи известны многим народам — в Японии это Юки-онна, в славянской традиции, возможно — Мара-Марена. Интересно, что у самого Андерсена есть ещё и сказка «Дева льдов».
В советских детских изданиях сказки, в соответствии с цензурой, были пропущены христианские мотивы:
— Псалом с упоминанием роз и Христа, который поют Кай и Герда во второй и седьмой главах.
— Молитва «Отче наш», с помощью которой Герда в конце шестой главы сумела утихомирить ледяные ветры.
— Бабушка, читающая Евангелие (Мф. 18:3) в конце сказки.

179
Сказка-притча знаменитого шведского писателя Яльмара Фредерика Бергмана (1883 + 1931) о бедности и богатстве, унынии и бодрости духа, скорби и радости.

179
Ещё с давних времён до появления письменности люди рассказывали друг другу истории. Истории разные: страшные и забавные, поучительные и предостерегающие. Те, что нашёптывали матери младенцам и те, что раздавались в шумном трактире за кружкой крепкого эля. У каждого народа были свои сказки и сказания, легенды и притчи, мифы и предания. Спустя века они попали на страницы книг, а теперь же снова зазвучат в устах чтецов литературного аудиопроекта «Глубина». Присаживайтесь к нашему очагу, мы расскажем вам о делах давних, о делах славных…
Содержание:
01. Юрий Петухов — Давным-давно (как рождается сказка) (чит. Владимир Князев)
Откуда берутся сказки и легенды? Вестимо откуда — дедушки, да бабушки рассказывали. А они откуда их узнали? А им их предки поведали. Ну а те-то где все это взяли? Повыдумывали? Ан нет… своими глазами видывали, да своими ушами слыхивали.
02. Древнескандинавская поэма — Изречения Высокого (чит. Роман Волков)
«Ховамол» («Речи Высокого») — одна из поэм древнескандинавского «Королевского кодекса» (лат. Cōdex Rēgius; исл. Konungsbók, буквально «Королевская книга»). Под «Высоким» подразумевается скандинавский бог Один, который в такой форме рассказывает смертным о том, как достойно прожить жизнь
03. Шотландская легенда — Легенда о Макбете (чит. Владимир Овуор)
Многие знают трагедию Шекспира о Макбете, но не многие слышали первоисточник, которым вдохновился великий драматург. Вот он — шотландская Легенда о Макбете. Великая история о выборе между душой и властью языком шотландского эпоса.
04. Ирландская легенда — Дурное место (чит. Роман Панков)
Дэниел О'Рурк в тот день совершил несколько непростительных глупостей. Он перебрал со спиртным на званом обеде у своего лендлорда на Благовещенье, и, вместо того чтобы после гулянки идти домой, оправился к знахарке. Вот и привели его пьяные ноги в неизвестное болото. Выручить Дэниела из трясины вызвался говорящий орёл.
05. Шотландская сказка — Отважный охотник Финлей (чит. Владимир Коваленко)
В далекие-далекие времена в диких горах на самом севере Шотландии жил со своей юной сестрой отважный охотник по имени Финлей...
06. Братья Гримм — Гамельнский крысолов (чит. Павел Ломакин)
Немецкая легенда. Славный и богатый город Гамельн затопили полчища крыс. Никак не могли горожане от них избавиться, и в час отчаяния к ним пришел крысолов. С помощью флейты он избавил город от крыс магистратом города Гамельна отказалсяся выплатить ему оговоренное вознаграждение, тогда Крысолов снова заиграл на своей флейте....
07. Константин Ситников — Вувер (чит. Олег Булдаков)
Марийская легенда. Умерла у князя красавица-сестра. И так невыносима разлука была, что отправился князь искать сестру свою в подземном мире...
08. Легенды и мифы народов Майя (чит. Алексей Дик)
09. Грузинская народная поэма — Сказание об Арсене (чит. Александр Степной)
Антикрепостническая грузинская народная поэма об Арсене создана традиционными певцами мествире в середине XIX века. Главный герой ее Арсен Одзелашвили, уроженец села Марбда, плененный в 1838 году при помощи изменника Парсадана Бодбисхвели, погиб через четыре года. На грузинском языке варианты сказания «Арсен лекси» издавались свыше пятидесяти раз. К образу легендарного народного мстителя часто обращались мастера художественного слова Грузии.
10. Рюноскэ Акутагава — Сусаноо-но микото на склоне лет (чит. Юрий Гуржий)
Наверное, это сказка, в которой как и всегда есть доля правды. Правды жизни. О том, как отец любит свою дочь и ревнует ее к молодым людям. В чем доходит почти до убийства. Но… побеждает Любовь.

179
Сказка учит быть дружными, все дела делать сообща, учит быть предусмотрительными и осторожными. Учит прощать ошибки своим друзьям. Учит не бояться врагов и смело давать им отпор.

179
Коллекция «Народные русские сказки» А.Н. Афанасьева впервые представила в печати народную сказочную традицию в своём многообразии и истинном виде, бережно сохраняя особенности её самобытной поэтики. Немногие книги оказали столь же глубокое влияние на русскую культуру как этот сборник, ставший по словам В.И. Проппа «в полном смысле этого слова народной книгой». В предлагаемой аудиокниге сказки читаются по изданию 1860-х годов (8 выпусков).
Содержание
Секция 1 Кочет и курица
Секция 2 Волк
Секция 3 Кот, петух и лиса
Секция 4 Волк и коза
Секция 5 Мизгирь
Секция 6 Иван-дурак
Секция 7 Не любо — не слушай
Секция 8 Лутонюшка
Секция 9 Сказка о набитом дураке
Секция 10 Мена
Секция 11 Сказка о Демьяне-мужичке
Секция 12 Головиха
Секция 13 Русский и мордвин
Секция 14 Русский и татарин
Секция 15 О попове работнике
Секция 16 Ворожея
Секция 17 Сказка о горшечнике
Секция 18 Двое из сумы
Секция 19 Конь, скатерть и рожок
Секция 20 Загадки
Секция 21 Иван-царевич и Марфа-царевна
Секция 22 Сказка о Фролке-сидне
Секция 23 Царевна-лягушка
Секция 24 Царевна-лягушка, другой вариант
Секция 25 Кощей Бессмертный
Секция 26 Сивко, бурко, вещий воронко
Секция 27 Семь Семионов
Секция 28 Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде
Секция 29 Сказка о свинке-золотой щетинке, золоторогом олене и золотогривом коне
Секция 30 Царевич-козленочек
Секция 31 Иван Попялов
Секция 32 Сказка о царевне в подземном царстве
Секция 33 Сказка о козе лупленой
Секция 34 Мужик, медведь и лиса
Секция 35 Баба-яга, первая сказка
Секция 36 Баба-яга, вторая сказка
Секция 37 Марко Богатый

179
Сборник грузинских народных сказок в исполнении Кирилла Головина.

179
Седьмая и заключительная сказка Вильгельма Гауфа из цикла «Караван» — «Сказка о мнимом принце».
Портной Лабакан прекрасно владеет своим ремеслом, но считает, что на самом деле рождён быть принцем, ведь он умеет носить красивую одежду и у него такие величавые манеры. Он отправляется путешествовать по свету и, увидев возможность, тут же стремится подтвердить свои амбиции. Приговор или призвание? Как определить истинного принца и найти своё место в жизни? Добрая сказка-притча, с глубоким смыслом, мягким юмором и восточным колоритом завершает цикл «Караван» — и наконец читатель узнает истинную подоплёку «Рассказа об отрубленной руке» и тайну незнакомца, путешествовавшего всё это время с купцами, которые рассказывали друг другу занимательные истории.
Немецкий писатель Вильгельм Гауф прославился своими оригинальными сказками. Он черпал сюжеты из немецкого фольклора и арабских сказок «Тысячи и одной ночи» и расцвечивал их забавными подробностями, ироничными деталями и яркими экзотичными красками. Великолепный рассказчик, Гауф писал свои сказки для взрослых, но со временем они стали увлекательным чтением для детей.

178
Однажды царь Салтан подслушал под окнами разговор трех сестриц. Потом женился, родился у царя наследник. Да по навету злому, не увидев сына, отправил он жену с ребенком в море, законопатив в бочку. Сломав бочку, выросший не по дням, а по часам царевич Гвидон спас лебедь, оказавшуюся прекрасной царевной, которая отплатила за спасение и службой, и советом, и любовью.