Добро пожаловать на страницу аудиокниг от "Амарике Сардар" на Audiobukva.ru! У нас вы найдете увлекательные аудиокниги этого талантливого автора в высококачественном звучании. Наши профессиональные актеры переносят вас в мир слов и историй, делая каждую минуту прослушивания незабвенной.
Слушайте бесплатные аудиокниги прямо на сайте, без необходимости регистрации или оплаты. Мы гордимся нашим богатым выбором произведений в различных жанрах – от захватывающих детективов до трогательных романтических историй. Независимо от вашего вкуса в литературе, у нас есть что-то особенное для каждого слушателя.
Мы стремимся предоставить вам удивительный опыт прослушивания с выдающимися произведениями от "Амарике Сардар" . Наши аудиокниги не только развлекут вас, но и вдохновят, заставляя задуматься и погрузиться в глубокие мысли.
С Audiobukva.ru вы можете погрузиться в мир слов и звуков, наслаждаясь произведениями одного из лучших авторов. Приготовьтесь к захватывающему путешествию воображения и эмоций. Начните слушать уже сегодня и откройте для себя бескрайние миры аудиокниг от "Амарике Сардар" на Audiobukva.ru.

88
Можно ли рискнуть своей жизнью и жизнью и честью близких !? Смотря ради чего !? Этот человек рискнул. Во имя очага. Способен ли современный человек на такой поступок ?
В очередной раз курдский писатель, с мировым именем — Амарике Сардар — предлагает нам задуматься о том, как стоит или не стоит поступать в жизни. Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

88
В деревне играли свадьбу – как полагается, с музыкой, танцами, угощением, шутками… И вдруг – неожиданный поворот событий, который разом перечеркивает атмосферу праздника и подвергает испытаниям судьбу участников этой человеческой драмы. О чем этот рассказ? О покорности судьбе или силе духа? О недалеком уме или великой мудрости? И к чему он призывает — замкнуться и утонуть в собственных переживаниях или все же найти в себе силы и жить дальше?

87
История стара как мир: мальчика, оставшегося круглым сиротой, забирает и воспитывает как родного сына дядя – брат отца. Казалось, всё просто – семья, родня, окружение, быт… Всё так хорошо знакомо с детства, всё так привычно, удобно и легко. Симпатии и антипатии, возникающие в отношении персонажей, — насколько они оправданы? Все ли так просто, как кажется на первый взгляд?
Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

87
Теме матери посвящено немало произведений Амарике Сардара, и все они пронизаны тонким лиризмом, отличаются грустью и задушевностью. Перед вами – рассказ-воспоминание, рассказ-исповедь, и в нем отражены реальные события из жизни писателя. «Пока дети сами не станут родителями» – вот итог размышлений, к которому приходит автор.

86
В литературном наследии Амарике Сардара особое место занимают миниатюры. По признанию самого писателя, это его излюбленный жанр, и именно с него в 1960-х годах начался его творческий путь. Они лаконичны и в то же время поэтичны и отличаются глубиной мысли, и автору одинаково изящно удалось передать в них как тонкости любовных переживаний и философские размышления на самые разные темы, так и тоску по родным местам и далекому детству.
Общее количество миниатюр А.Сардара, написанных в разное время, составляет около сотни, из которых мы предоставляем вашему вниманию двадцать семь.

86
Он Знахарь — но, как исцелить не прикасаясь?! Не видя !? Он решит и эту задачу-ведь он мудр.
В очередной раз Курдский писатель, с мировым именем — Амарике Сардар — дарит нам интересную историю и делится мудростью. Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

83
Он кляузник и в целом не приятная личность. Его не любит НИКТО. Способен ли он на хороший поступок, или — и на этот раз ...
Вновь курдский писатель, с мировым именем — Амарике Сардар — предлагает нам задуматься о том, как стоит или не стоит поступать в жизни. Впервые в аудиоверсии на русском языке. Перевод — Нуре Сардарян. Озвучание и монтаж — Костя Суханов.

83
Аудиокомпозиция из трех рассказов Амарике Сардара: «Почем на могиле памятник?», «Умер давным-давно…» и «Портрет матери». В них автор делится своими размышлениями, связанными с особенностями внутрисемейных отношений, и рассматривает их сквозь призму ухода из жизни одного из членов семьи.
1. «Почем на могиле памятник?» (1979)
Что происходит, когда два поколения в одной семье по-разному смотрят на образ жизни и способ заработка, имеют противоположные приоритеты и жизненные ценности? На этот непростой вопрос автор предлагает свой ответ, облаченный в форму гротеска.
2. «Умер давным-давно…» (2014)
Все семьи разные. В одних есть любовь, уважение, привязанность и крепкие узы. В других семьях этого нет. Кое-кто из старшего поколения предпочитает уйти из этого мира первым, чем пережить тех, кого любишь, к кому привязан и с кем вместе прожил долгие годы. Первым – чтобы не испытать страшную боль от потери, первым – чтобы не мучиться ею до конца своей жизни. Но есть и другие семьи и иные отношения, и в чем их отличие от первой категории, говорится в этой небольшой зарисовке, написанной под впечатлением вполне реальных событий.
3. «Портрет матери» (1977)
Ситуация, прямо противоположная предыдущему сюжету, — когда кровные узы настолько крепки, что кажутся неразрывными даже после смерти. Когда скорбь и одиночество приводят к тому, что окружающий мир сужается до размеров фотографии в траурной рамке…