Аудиокниги в Исполнении "Ерисанова Ирина": Очарование Слов и Искусства Голоса, страница 53

Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Ерисанова Ирина". Наши произведения – это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой.

Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей.

Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять.

Выбирайте удовольствие от прослушивания – выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас – с Audiobukva.ru.

Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Шишкин Михаил - Венерин волос

Шишкин Михаил - Венерин волос

В новом романе лауреата Букеровской премии Михаила Шишкина действие происходит в разные времена и в разных странах: это и Россия времен Гражданской войны, и сегодняшняя Европа, и даже древняя Персия. Судьбы героев повествования пересекаются, прорастают друг в друга, их ведет по жизни любовь — счастливая, драматичная, разная. «Если любовь была, ее ничто не может сделать небывшей» — таков главный лейтмотив романа, получившего премию «Национальный бестселлер».
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Азимов Айзек - Слова в науке

Азимов Айзек - Слова в науке

Знаменитый писатель-фантаст, ученый с мировым именем, великий популяризатор науки раскроет вам тайны происхождения научных терминов. Словарь специальных определений для избранных у Айзека Азимова превращается в веселую азбуку пауки для всех. Вы с легкостью проникнете в основные понятия физики, химии, биологии, приобщитесь к выдающимся открытиям и высочайшим достижениям человеческой мысли.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Братья Гримм - Сказки

Братья Гримм - Сказки

Вот уже двести лет дети и взрослые зачитываются волшебными сказками братьев Гримм. Братья Якоб и Вильгельм Гримм собирали немецкий фольклор, бережно обрабатывали народные сказки, сохраняя их мудрость и обаяние. Приглашаем вас в увлекательное путешествие по стране сказок! Чудесные сказки талантливых немецких писателей братьев Гримм уже полтора века любимы детьми и родителями всех стран. Они перенесут вас в особый, таинственный мир, где добро всегда побеждает зло. СодержаниеЯкоб Гримм, Вильгельм Гримм. Король-лягушонок, или Железный Генрих (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 3-6 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Кошка и мышь вдвоем (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 7-9 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Разбойник и его сыновья (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 9-15 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Сказка о том, кто ходил страху учиться (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 16-26 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Волк и семеро козлят (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 26-29 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Удачная торговля (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 29-34 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Рапунцель (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 34-38 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Двенадцать братьев (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 38-43 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Братец и сестрица (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 43-50 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три маленьких лесовика (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 50-55 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три пряхи (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 56-58 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Гензель и Гретель (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 58-66 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Три змеиных листочка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 66-70 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Белая змея (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 70-74 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Соломинка, уголек и боб (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 74-75 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Сказка о рыбаке и его жене (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 76-84 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Храбрый портняжка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 85-93 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Золушка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 93-100 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Загадка, стр. 101-104 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Госпожа Метелица (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 104-107 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Семь воронов (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 107-109 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Красная Шапочка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 109-113 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременские уличные музыканты (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 113-116 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Черт с тремя золотыми волосами (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 116-123 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Умная Эльза (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 124-127 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Столик-накройся, золотой осел и дубинка из мешка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 127-138 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Мальчик с пальчик (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 138-144 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Разбойник-жених (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 144-148 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Старый Султан (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 148-150 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Смышленый Ганс (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 150-154 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Железная печь (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 154-160 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Кум (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 160-162 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Домовые (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 162-165 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Чудо-птица (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 165-169 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ундина (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 169 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Шесть лебедей (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 170-174 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Шиповничек (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 175-178 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Птица Найдёныш (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 178-181 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Король-Дроздовик (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 181-185 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Снегурочка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 186-194 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ранец, шапочка и рожок (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 195-200 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Румпельштильцхен (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 201-204 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Золотая птица (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 204-211 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Фридер и Катерлизхен (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 212-218 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Два брата (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 219-241 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Мужичок (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 241-247 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три пёрышка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 247-250 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Золотой гусь (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 250-254 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Девушка-Дикарка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 255-260 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Двенадцать охотников (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 260-263 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Вор и его учитель (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 264-266 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Медвежатник (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 266-271 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Королек и медведь (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 271-273 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три счастливца (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 274-276 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Шестеро весь свет обойдут (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 276-282 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Волк и лиса (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 282-284 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Лиса и кот (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 284-285 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Умная Гретель (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 285-287 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Старый дед и внучек (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 287-288 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Ганс в счастье (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 288-293 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Золотые дети (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 293-298 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Звёздные талеры (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 298-299 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Певчий попрыгун жаворонок (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 299-305 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Гусятница (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 305-311 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Юный великан (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 311-319 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Подземный человечек (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 320-324 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Король с Золотой Горы (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 324-330 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Умная дочь крестьянская (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 330-333 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Живая вода (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 334-339 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Доктор Всезнайка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 339-341 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Дух в бутылке (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 342-347 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Сладкая каша (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 347 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Умные люди (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 347-351 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бедный работник с мельницы и кошечка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 351-355 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ганс мой Ёж (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 355-360 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Сказка-загадка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 360-361 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Учёный охотник (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 361-366 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Про умного портняжку (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 367-370 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Синяя свечка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 370-374 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Три фельдшера (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 374-377 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Королевич, который ничего не боялся (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 377-382 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Салатный осел (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 382-389 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Чёрт и его бабушка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 389-393 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ленивая пряха (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 393-395 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Три брата (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 395-397 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ференанд Верный и Ференанд Неверный (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 397-402 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Четверо искусных братьев (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 402-406 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 407-414 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Лис и лошадь (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 414-415 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Стоптанные туфельки (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 415-419 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Шестеро слуг (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 416-426 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Три чёрные принцессы (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 426-428 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Зимели-гора (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 428-430 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ослик (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 431-434 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Неблагодарный сын (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 434 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Репа (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 435-437 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Пастушок (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 438-439 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Ворона (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 439-444 Вильгельм Гримм. Белоснежка и Алоцветик (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 445-451 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Стеклянный гроб (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 451-456 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Ленивый Гейнц (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 457-459 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Гриф-птица (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 459-466 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Могучий Ганс (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 466-473 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Лесная избушка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 473-478 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Камбала-рыба (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 478 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Выпь и удод (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 479 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Сова (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 479-481 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Мастер Пфрим (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 482-485 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Гусятница у колодца (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 485-495 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Русалка в пруду (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 495-500 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Настоящая невеста (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 501-507 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Заяц и еж (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 507-510 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Веретенце, челнок и иголка (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 511-513 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Великан и портной (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 513-515 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Гвоздь (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 516 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Могильный холм (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 516-520 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Старый Ринкранк (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 520-522 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Верные звери (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 522-526 Вильгельм Гримм, Якоб Гримм. Хрустальный шар (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 526-529 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Железный Ганс (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 529-537 Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Йоринда и Йорингель (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 538-540
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Бродский Иосиф - Часть Речи

Бродский Иосиф - Часть Речи

Сборник избранных стихотворений Бродского, русского поэта, вынужденного эмигрировать в 1972 г., включает большую часть опубликованных им за рубежом поэтических произведений, написанных в разное время. В книге, которая шла к читателю свыше четверти века, представлено все многообразие поэтических интонаций и форм лауреата Нобелевской премии. Состав сборника утвержден автором. Содержание1962 М.Б. — Я обнял эти плечи и взглянул. 1962 Ты поскачешь во мраке... 1962 Рождественский романс. 1961 Воротишься на родину... 1963 В твоих часах не только ход... 1963 Большая элегия Джону Донну. 1961 Загадка ангелу. 1963 Песня. 1963 Песни счастливой зимы. 1963 Ломтик медового месяца. 1961 Зимняя свадьба. 1964 Обоз. Песенка. 1964 С грустью и с нежностью. 1964 М. Б. Как тюремный засов... 1964 В распутицу. 1964 К северному краю. 1964 В деревне Бог живет не по углам... 1964 М. Б. — Новые стансы к Августе. 1964 Einem alten Architekten in Rom. 1964 Дни бегут надо мной... 1964 М. Б. — Деревья в моем окне... 1965 1 января 1965 года. 1965 На смерть Т. С. Элиота. 1965 Два часа в резервуаре. 1965 Зимним вечером на сеновале. 1968 Подсвечник. 1965 Одной поэтессе. 1965 Пророчество. 1966 Остановка в пустыне. 1966 Сумев отгородиться от людей... 1967 К стихам. 1967 Прощайте, мадемуазель Вероника. 1967 Фонтан. 1967 Postscriptum. 1967 Речь о пролитом молоке. 1967 По дороге на Скирос. 1968 Строфы. 1968 Anno Domini — М. Б. 1968 Элегия — М. Б. 1969 Зимним вечером в Ялте. 1969 Дидона и Эней. 1968 Почти элегия. 1969 С видом на море. 1968 Шесть лет спустя — М. Б. 1969 Конец прекрасной эпохи. 1969 Посвящается Ялте. 1970 Разговор с небожителем. 1970 Пенье без музыки. 1970 Post aetatem nostram. 1970 Э. Р. 1970 Литовский дивертисмент. 1971 Натюрморт. 1971 24 декабря 1971 года. 1972 Похороны Бобо. 1972 Набросок. 1972 Песня невинности, она же опыта. 1972 Письма римскому другу (из Марциала). 1972 Бабочка. 1972 Торс. 1971 Л. В. Лифшицу. 1971 Любовь. 1972 Сретенье. 1972 Одиссей Телемаку. 1972 В озерном краю. 1972 Осенний вечер в скромном городке. 1972 1972 год Виктору Голышеву. 1973 Роттердамский дневник. 1973 На смерть друга. 1974 Песчаные холмы, поросшие сосной... 1973 Лагуна. 1974 Темза в Челси. 1974 20 сонетов к Марии Стюарт. 1975 Мексиканский дивертисмент — Гуернавака. 1975 Мексиканский дивертисмент — 1867. 1975 Мексиканский дивертисмент — Мерида. 1975 Мексиканский дивертисмент — В отеле Континенталь. 1975 Мексиканский дивертисмент — Мексиканский романсеро. 1975 Мексиканский дивертисмент — К Евгению. 1975 Мексиканский дивертисмент — Заметка для энциклопедии. 1976 Михаилу Барышникову. 1974 На смерть Жукова. 1975-1976 Часть речи Ниоткуда с любовью... 1975-1976 Часть речи Север крошит металл... 1975-1976 Часть речи Узнаю этот ветер... 1975-1976 Часть речи Это ряд наблюдений.... 1975-1976 Часть речи Потому что каблук оставляет следы.... 1975-1976 Часть речи Деревянный лаокоон.... 1975-1976 Часть речи Я родился и вырос в балтийских болотах... 1975-1976 Часть речи Что касается звезд... 1975-1976 Часть речи В городке, из которого смерть... 1975-1976 Часть речи Около океана, при свете свечи... 1975-1976 Часть речи Ты забыла деревню... 1975-1976 Часть речи Тихотворение мое... 1975-1976 Часть речи Темно синее утро... 1975-1976 Часть речи С точки зрения воздуха... 1975-1976 Часть речи Заморозки на почве... 1975-1976 Часть речи Всегда остается возможность... 1975-1976 Часть речи Итак, пригревает... 1975-1976 Часть речи Если что нибудь петь... 1975-1976 Часть речи… и при слове грядущее... 1975-1976 Часть речи Я не то что схожу с ума... 1975 Колыбельная Трескового Мыса. 1987 Bagatelle. 1976 Декабрь во Флоренции. 1978 Полярный исследователь. 1976 Развивая Платона. 1980 Дни расплетают тряпочку, сотканную Тобою... 1978 Строфы М.Б. 1977 Шорох акации. 1981 Полонез вариация I. 1981 Полонез вариация II. 1981 Полонез вариация III. 1977 Квинтет I. 1977 Квинтет II. 1977 Квинтет III. 1977 Квинтет IV. 1977 Квинтет V. 1974 Литовский ноктюрн Томасу Венцлова. 1977 Пятая годовщина. 1978 М. Б. Ты, гитарообразная вещь... 1975 Осенний крик ястреба. 1976 В Англии I. Брайтон рок. 1976 В Англии II. Северный Кенсингтон. 1976 В Англии III. Сохо. 1976 В Англии IV. Ист Финчли. 1976 В Англии V. Три рыцаря. 1976 В Англии VI. Йорк. 1976 В Англии VII. 1976 Новый Жюль Верн. 1982 Точка всегда обозримей в конце прямой... 1980 М. Б. То не Муза воды набирает в рот... 1977 Сан-Пьетро. 1980 Я входил вместо дикого зверя в клетку. 1987 Вечер. Развалины геометрии. 1987 Как давно я топчу, видно по каблуку... 1981 Римские элегии. 1981 Прилив. 1977 Письма династии Минь. 1980 Стихи о зимней кампании 1980-го года . 1981 Горение — М. Б. 1981 М. Б — Я был только тем... 1980 Эклога 4-я (зимняя). 1981 Эклога 5-я (летняя). 1981 К Урании. 1983 Резиденция. 1982 Венецианские строфы (1). 1982 Венецианские строфы (2). 1983 Сидя в тени. 1982 Келломяки М. Б. 1987 М. К. — Ты узнаешь меня по почерку... 1985 В Италии. 1985 Е. Р. — Замерзший кисельный берег... 1987 На виа Джулиа. 1982 Элегия М. Б. 1985 Мысль о тебе удаляется... 1987 Ария. 1987 Жизнь в рассеянном свете. 1985 Муха. 1980 Снег идет, оставляя весь мир... 1986 В этой комнате пахло тряпьем... 1986 Элегия. 1984 На выставке Карла Вейлинка I. 1986 Представление. 1986 Послесловие. 1986 В этой маленькой комнате... 1987 Кончится лето. Начнется сентябрь... 1986 Примечание к прогнозам погоды. 1986 Только пепел знает... 1987 Назидание. 1987 Рождественская звезда. 1987 Новая жизнь. 1988 Кентавры. 1988 Открытка из Лиссабона. 1988 Дождь в августе. 1989 На столетие Анны Ахматовой. 1989 Памяти отца Австралия. 1989 М. Б. Дорогая, я вышел сегодня из дому... 1989 Fin de Siecle. 1989 Бегство в Египет. 1989 Памяти Геннадия Шмакова. 1988 Примечания папоротника. 1989 Облака.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Ковалёв Константин - Бортнянский

Ковалёв Константин - Бортнянский

Выдающимся композитором России «доглинковского» периода по праву считается Д.С. Бортнянский. Он — один из основоположников русской национальной классической композиторской школы. В наше время все чаще звучат его знаменитые духовные хоровые концерты, в театрах и концертных залах исполняются его оперы, камерные и симфонические инструментальные произведения, сонаты.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Пильняк Борис - Голый год

Пильняк Борис - Голый год

В центре романа – жизнь в 1919 году в провинциальном городе Ордынин. Отталкиваясь от позиции отстраненного репортера, автор движется к созданию размашистого историософского полотна о революции и предшествующей тысячелетней истории Руси. Революция в романе – своего рода прыжок. В этом «прыжке» по-новому раскрывается и сам человек. Он описывается подчеркнуто натуралистично, в нем обнаруживается природно-зоологическое начало.

«Голый год» можно с полным правом назвать первым в советской литературе авангардистским произведением крупной эпической формы. В истории русской прозы пореволюционной поры роман сыграл ту же роль, что и «Двенадцать» Блока в истории поэзии.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Знаменский Анатолий - Жизнь по краткому курсу. Тетрадь 1

Знаменский Анатолий - Жизнь по краткому курсу. Тетрадь 1

Анатолий Дмитриевич Знаменский (1923 — 1997) — русский советский писатель. Родился 1 мая 1923 года на хуторе Ежовском (ныне Алексеевского района Волгоградской области) в семье бывшего штабного писаря 1-й Конной армии. Окончил среднюю школу. Был осуждён по 58-й статье. Срок отбывал в лагерях Коми АССР. Был лесорубом, начальником отдела геолого-поискового треста, работал в городской газете. В 1950 году журнал «На рубеже» опубликовал его первый роман «Неиссякаемый пласт». После освобождения из ссылки Анатолий Знаменский поступил на Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А. М. Горького, окончив их в 1960 году. Потом поселился на Кубани. Самое известное произведение — роман «Красные дни», повествующий о трагической судьбе героя Гражданской войны, донского казака Ф. К. Миронова. В 1990 году подписал «Письмо 74-х». Умер в Краснодаре в марте 1997 года.

Острота сюжета, жизненная достоверность и глубина конфликтов – вот что характерно для прозы А. Знаменского и что вызывает к ней неизменный интерес.

За роман «Красные дни» Знаменскому была присуждена Государственная премия РСФСР им. М.Горького (1990).
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Карякин Юрий - Достоевский и Апокалипсис

Карякин Юрий - Достоевский и Апокалипсис

Эта книга — не «образовательная», не академическая, не литературоведческая и не чисто философская, но личностная, духовная, нацеленная прежде всего на то, чтобы верно понять, а значит, исполнить самого Достоевского, вовлечь читателя в стихию чувств и мыслей писателя, посвятить его в «знаковую систему» гения. И предназначена эта книга не только для специалистов — «ведов» и философов, но и для многих и многих людей, которым русская литература и Достоевский в первую очередь, помогают совершить собственный тяжкий труд духовного поиска и духовного подвига.