Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Ерисанова Ирина". Наши произведения - это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой. Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей. Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять. Выбирайте удовольствие от прослушивания - выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас - с Audiobukva.ru.

138
В. Ф. Кормер — одна из самых ярких и знаковых фигур московской жизни 1960—1970-х годов. По образованию математик, он по призванию был писателем и философом. На поверхностный взгляд «гуляка праздный», внутренне был сосредоточен на осмыслении происходящего. В силу этих обстоятельств КГБ не оставлял его без внимания. Роман «Наследство» не имел никаких шансов быть опубликованным в Советском Союзе, поскольку рассказывал о жизни интеллигенции антисоветской. Поэтому только благодаря самиздату с этой книгой ознакомились первые читатели. Затем роман был издан в Париже (под редакцией Ю. Кублановского), но полный авторский вариант вышел в журнале «Октябрь» в 1990 году.

138
Главный герой книги — Томас Эбби, работающий учителем в колледже — принимает решение написать биографию своего любимого писателя, Маршалла Франса. Постепенно поиски приводят его в небольшой городок Гален, где Франс провел свои последние годы. И вот тут-то начинаются странности… То, что жители явно противятся разговору о писателе, еще можно понять — Франс не любил быть объектом внимания, и его знакомые хранят память о нем. Но то, что происходит вокруг… Как, например, можно понять, что жители явно рады гибели маленького мальчика под машиной? Нет, внешне они, конечно, изображают скорбь, но не слишком-то это им удается… Дальше — больше… И чем все это закончится, вряд ли можно предсказать.

138
В королевстве возник шумный скандал, когда принцесса бесследно исчезла из дворца. Ее следы ведут в запретный лес, где обитают древние драконы. Неужели служить этим коварным существам лучше, чем ждать прекрасного принца?! Особенно сейчас, когда драконы вступили в жестокую борьбу с колдунами королевства.
В период таких непредсказуемых событий возможно все. Короля могут похитить, а следующий жених, надеющийся на спасение ситуации, может оказаться в ловушке. В то же время юная и привлекательная ведьма Морвен находит свою судьбу в дружбе с драконами, а колдуны продолжают колдовать, колдовать, колдовать...
Содержание
Сделка с драконом
Ловушка для дракона
Прогулка с драконом
Секрет для дракона

137
Книга Анатолия Гладилина — это взгляд на современное французское общество глазами человека с глубоко укорененным русским сознанием. Прожив больше тридцати лет во Франции, писатель с иронией пишет о «тяжелой» жизни рядовых французов и подтрунивает над их обывательскими страхами. Писатель отдает дань уважения традициям французского общества, но жестко критикует его слабые стороны: «Представьте себе, что приедет в Париж группа парней из подмосковных Люберец и начнет „шуровать“ по улицам. Ну, изобьют ребята с десяток хилых французских полицейских, однако, в конце концов, их обязательно загребут… Другое дело, если, среди „люберов“ окажутся черные и арабы. Тогда, если полиция попытается их задержать на месте преступления, надо будет истошно вопить, показывая пальцами на полицейских: „Расисты, расисты!“. Разномастная толпа парижан незамедлительно придет на помощь, дружно навалится на полицейских, и уж тогда задача полицейских — самим унести ноги подобру-поздорову».

137
Илья Поляк, Я твой бессменный арестант.
Огрызок этой повести был опубликован в журнале ОКТЯБРЬ, 1, 1990 под названием «Песни задрипанного ДПР» и был включен в список 100 лучших книг всех времен в жанре автобиография.

137
Раньше было просто: мы – это мы, они – это они. Да и теперь для многих это актуально. Мы (страна, конфессия, нация, корпорация), ясное дело, лучше, они (корпорация, нация, конфессия, страна), ясное дело, хуже. Горько, но полезно осознать, как это произошло со многими героями этой книги, что мы – это они, а они – это мы. Никто не лучше и не хуже, но часто, слишком часто все при этом чужие, одинокие, да еще традиционно униженные и оскорбленные…

137
Профессия «литературный негр» на современном невольничьем рынке востребована как никакая другая в связи с модой на детективы, исповеди звезд, политиков и прочих «брендоносцев». То есть тех, кто сам или не успевает, или вообще не умеет писать. Но при этом о «литературных неграх» мы знаем значительно меньше, чем о других «нелегалах». Как попадают в это «рабство»? Почему человек соглашается работать на чужое имя, на чужой успех? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете в «Литературной рабыне» — пожалуй, первом «романе без вранья» на эту, по многим причинам, запретную тему.

137
Журнал “Иностранная литература” выходит с 1955 года. До 1943 года выходил под названием “Вестник иностранной литературы”, “Литература мировой революции”, “Интернациональная литература”. В 2000 году журнал стал учредителем издательства “Иностранка”, которое занимается в основном современной переводной литературой и работает в тесном сотрудничестве с журналом.
“Иностранная литература” – единственный в России журнал, который знакомит читателя с новинками зарубежной литературы. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды – все это на русском языке впервые.
СодержаниеМайстер Леонгард Майринк Густав Новелла. Перевод с немецкого В. Крюкова
Девица Кристина Аде Мирча Али Перевод с румынского Анастасии Старостиной
Чертовы заботы Лилиенкрон Детлеф фон.Перевод с немецкого Евгр. Раевского
Незнакомец Хьюз Ричард Рассказ. Перевод с английского В. Голышева
«Бьюик» Бридж Энн Рассказ. Перевод с английского Ольги Варшавер
Корабль дураков Слауэрхоф Ян Якоб Стихи. Перевод с нидерландского Евгения Витковского
Паук Эверс Ханс Хайнц Рассказ. Перевод с немецкого
Не возвращенный день Папини Джованни Рассказ. Перевод с итальянского Ю. Балтрушайтиса
Синий крест Лейно Эйно Стихи. Перевод с финского Владислава Ходасевича. Вступление А. П.
Месть огнедлаков Грабиньский Стефан Рассказ. Перевод с польского Л. Ермиловой
Брандан Опперман Дидерик Йоханнес Цикл сонетов. Перевод с африкаанс Евгения Витковского
Черное зеркало Рэй Жан Рассказ. Перевод с французского С. Зенкина
Болото Луны Лавкрафт, Ховард Филлипс Рассказ. Перевод с английского В. Бернацкой
There Are More Things… Борхес, Хорхе Луис Рассказ. Перевод с испанского В. Левина
Ведьмы Джонг, Эрика.Перевод с английского О. Варшавер; вольный перевод стихов А. Харитоновой
Как стать ведьмой
Как выглядит ведьма
Ведьмоведение
Колдовские причиндалы
Полёт ведьмы
Ожерелье
Одежды ведьмы
Некоторые ритуалы
Самоблагословение или самопосвящение
Совокупление с дьяволом
Ведьмы и импотенция
Куколки
Любовные чары и зачем они нам нужны
Небольшой перечень приворотных заговоров
Ритуал с волосами и анютиными глазками
Шабаш
Полёт ведьмы
Заключение
Поминальная молитва
Моя исповедь Хейг Джон Перевод с французского О. Ротенберг