Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Князев Игорь". Наши произведения – это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой.
Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей.
Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять.
Выбирайте удовольствие от прослушивания – выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас – с Audiobukva.ru.

75
22 года назад Куинси Миллера приговорили к пожизненному заключению за убийство адвоката Кита Руссо в тихом городке во Флориде. Дело было построено на шатких основаниях: не было ни достоверных свидетелей, ни убедительного мотива, а единственная улика бесследно исчезла в пожаре прямо перед судом. Тем не менее, приговор был вынесен — и Куинси оказался за решеткой на всю жизнь.
Теперь, спустя более двух десятилетий, появляется шанс на справедливость. За дело берется Каллен Пост — адвокат из фонда «Блюститель», занимающегося пересмотром дел ошибочно осужденных. За 12 лет работы фонд добился оправдания восьми заключённых. Пост верит, что Куинси станет девятым.
Но эта история — не просто дело о судебной ошибке. За убийством Кита Руссо стоят влиятельные и безжалостные люди, готовые на всё, чтобы правда не вышла наружу. Когда-то они не задумываясь спустили курок — и не остановятся перед тем, чтобы сделать это снова.
Напряжённый юридический триллер о борьбе за справедливость, цене правды и хрупкости человеческой жизни.

74
Кровавые «индейские войны» продолжают терзать Запад США, и кажется, этому жестокому противостоянию нет конца. Белые и коренные жители, охваченные взаимной яростью, уничтожают друг друга без пощады. На этом фоне десятилетняя Джоанна Леонбергер оказывается среди пленников: её, как и других белых детей, индейцы забрали, чтобы воспитать по своим обычаям.
Капитан Кидд — пожилой ветеран, повидавший немало битв. Он живёт скромно, странствуя по поселениям и зарабатывая чтением газет вслух для тех, кто не умеет или не может читать. Но на этот раз у него другое поручение: за хорошее вознаграждение он должен доставить Джоанну из глубинки Техаса к родственникам — дяде и тёте, которые, не теряя надежды, нашли и выкупили девочку.
Старик, меткий стрелок, и девочка, которая не говорит по-английски и давно забыла всё, кроме племенных обычаев, отправляются в опасное путешествие по диким, бескрайним прериям. В дороге им предстоит преодолеть не только физические угрозы, но и научиться понимать друг друга — на языке доверия, боли и внутренней силы.
«Новости со всех концов света» — трогательная, напряжённая история о спасении, культурном столкновении и человеческой привязанности, зарождающейся там, где, казалось бы, не осталось места для тепла.

62
Полиция задерживает на железнодорожных путях юношу, едва живого от переохлаждения и тяжелой инфекции. В больнице выясняется: по документам он уже семь лет как мертв. В его убийстве когда-то обвинили Вальтера Юрека — маньяка, арестованного Йоной Линной и заключенного в изолятор на принудительное лечение. Но новые факты заставляют возобновить старое дело. Расследование стремительно оборачивается смертельно опасной игрой, и, если не разгадать планы безумца, скоро произойдет непоправимое.

61
«С мая того года и до начала следующего я жил в горах…» Живописное, тихое место, идеальное для творчества. Скромное одноэтажное строение в европейском стиле, достаточно просторное для холостяка, принадлежало известному в Японии художнику.
Все было бы мирно и спокойно, если бы не картина «Убийство Командора», найденная на чердаке, если бы не звон буддийского колокольчика по ночам, если бы не странный склеп, что возник из-под каменного кургана посреди зарослей, если бы не встреча с эстетом Мэнсики, который за баснословные деньги попросил написать портрет, сначала свой, а потом, возможно, его дочери, если бы не попытки разобраться в самом себе…

52
Добро пожаловать в Светлый Ард!
В преддверии зимы норны — дети Сада — спешно покидают земли смертных северян. В смятении они отступают к древней крепости Наккиге, чтобы встать на её защиту во имя своей королевы под командованием генерала Суно’ку. Хикеда’я обитали здесь почти три тысячелетия, но даже теперь священный Пик Бурь, у подножия которого стоит крепость, хранит тайны, ведомые лишь Ордену Песни.
На краю мира, в проклятом краю, разразится битва, насыщенная мраком и магией. Здесь сойдутся смертные, ожившие мертвецы, тени и Белые лисы. А тех, кто осмелится вторгнуться, ждет безумие… и смерть.

49
Автор многочисленных романов, Стивен Кинг всегда считался еще и блестящим мастером малой прозы, ведь именно эти произведения принесли ему престижную премию О. Генри.
Сборник рассказов Кинга «Лавка дурных снов» – книга уникальная. Мастер впервые предваряет каждое произведение удивительно откровенной историей его создания, приоткрывая «дверь» в свою творческую мастерскую. Захватывающие и пугающие, будоражащие воображение и предостерегающие, эти рассказы – маленькие шедевры, которые мог написать только великий Стивен Кинг. «Я создал их специально для тебя, – обращается писатель к своему читателю. – Можешь смотреть, можешь трогать, но будь осторожен. У самых лучших есть зубы.»
Треклист
01. Предисловие. Перевод Т. Покидаевой [9:27]
02. Миля 81. Перевод Т. Покидаевой [51:35]
03. 3. ДЖУЛИАНА ВЕРНОН («ДОДЖ-РЭМ» 2005-го) [44:42]
04. 5. ДЖИММИ ГОЛДИНГ («КРАУН-ВИКТОРИЯ» 2011-го) [32:32]
05. «Гармония премиум». Перевод Т. Покидаевой [34:32]
06. Бэтмен и Робин вступают в перебранку. Перевод Т. Покидаевой [41:31]
07. Дюна. Перевод Т. Покидаевой [42:18]
08. Гадкий мальчишка. Перевод Т. Покидаевой [35:27]
09. III [28:08]
10. VI [52:25]
11. Смерть. Перевод В. Антонова [40:26]
12. Храм из костей. Перевод С. Алукард [21:51]
13. Моральные принципы. Перевод В. Антонова [53:40]
14. II [33:32]
15. Загробная жизнь. Перевод В. Антонова [37:09]
16. Ур. Перевод В. Антонова [34:03]
17. II — УР-ФУНКЦИИ [26:35]
18. III — УЭСЛИ ОТКАЗЫВАЕТСЯ СХОДИТЬ С УМА [47:24]
19. V — ЛОКАЛЬНЫЙ УР (В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ) [56:43]
20. Герман Вук еще жив. Перевод И. Моничева [59:57]
21. Нездоровье. Перевод В. Вебера [48:13]
22. Билли «Блокада». Перевод С. Алукард [39:00]
23. Билли «Блокада». Перевод С. Алукард [25:55]
24. Билли «Блокада». Перевод С. Алукард [55:33]
25. Мистер Симпатяшка. Перевод С. Алукард [55:16]
26. Томми. Перевод Н. Сидемон-Эристави [9:56]
27. Маленький зеленый божок агонии. Перевод И. Моничева [37:48]
28. Маленький зеленый божок агонии. Перевод И. Моничева [43:14]
29. В этом автобусе — другой мир. Перевод И. Моничева [30:07]
30. Некрологи. Перевод В. Вебера [34:50]
31. Некрологи. Перевод В. Вебера [31:36]
32. Некрологи. Перевод В. Вебера [41:18]
33. Пьяные фейерверки. Перевод В. Вебера [47:16]
34. Пьяные фейерверки. Перевод В. Вебера [42:22]
35. Летний гром. Перевод Т. Покидаевой [50:21]

44
Приглашаем на встречу с любимым автором. Представьте себе, что Харуки Мураками выступает перед читателями и вы задаете ему самые важные вопросы: о писательской среде и литературных премиях, о творческой силе и оригинальности, о выработке своего стиля и характере, о школе и образовании в Японии, о секретах сэнсэя и его писательской философии, о том, как стать писателем и не сойти с дистанции, и еще море мыслей, советов и примеров из личного опыта Харуки Мураками. Книга-интервью, книга-исповедь писателя, влюбленного в свою профессию.

37
Прошло полвека с момента прибытия первых земных колонистов на Марс. Теперь багровая пустыня постепенно уступает место зелени: искусственная атмосфера, мхи и первые ростки изменяют планету. Но не все с радостью встречают перемены. Среди новых поколений марсиан — тех, кто родился и вырос под чужим солнцем — зреет сопротивление.
Для них Марс — не колония, а родина. И они готовы бороться за её независимость и сохранить её суровую, первозданную красоту, не позволив землянам полностью переписать лицо планеты. Впервые на Марсе появилось поколение, которое не хочет быть чьими-то потомками — они хотят быть первыми настоящими марсианами.