Добро пожаловать на страницу "Аудиоспектакли" аудиокниг на Audiobukva.ru! Здесь вы откроете для себя богатое разнообразие литературных направлений, представленных в нашей аудиокнижной коллекции. Независимо от того, являетесь ли вы поклонником захватывающих детективов, трогательных романтических историй или увлекательных фантастических приключений, у нас есть книги для каждого вкуса.
Наши аудиокниги воплощают в себе лучшие произведения в жанре "Аудиоспектакли", зачаровывая слушателей умелым исполнением и вниманием к деталям. Слушайте захватывающие сюжеты в жанре детектива, переживайте непередаваемые эмоции в романтических произведениях или отправьтесь в удивительные миры фантастики - все это возможно на нашем сайте.
Мы гордимся предоставлением качественных аудиокниг в самых разных жанрах, чтобы удовлетворить литературные вкусы каждого слушателя. Наши произведения помогут вам расслабиться, отвлечься от повседневных забот и погрузиться в мир воображения и удивительных приключений.
Исследуйте наши жанры аудиокниг прямо сейчас и найдите истории, которые захватят вас с первых минут. Audiobukva.ru - ваш верный проводник в увлекательный мир литературы. Начните свое литературное путешествие прямо сейчас!

133
Cовсем еще неопытная, начинающая журналистка Варя задумывает разоблачить махинации сектантов. И вот она в логове мракобеса и проходимца Агафона. Варе пугает угроза, ее выручает запутавшаяся было в сетях сектантских происков сельская прелестница Степанида.
Музыка оперетты «Сто чертей и одна девица» комбинирует в себе примитивную и большую мечтательность с острой характерностью, гротескностью, с элементами пародирования ветхих оперных форм. Есть, скажем, в этой оперетте комический дуэт, в котором «воспеваются» сберкасса и сберкнижка. Это и забавно и не лишено сатирической язвительности, когда с оперной серьезностью и многозначительностью обыватели и пошляки рачительно выводят весь свою музыкальную тему. Оперетта эта вызвала в свое время поток дискуссий. Дозволено ли такое в оперетте — загвоздка религии и лжерелигии, единоборство с сектантством, взвинченным религиозным фанатизмом, спекуляцией на наивной надежде, религиозным жульничеством?!

133
Грустная история о жизни индианки Эл-Су. Клаки-На должен Порпортуку шестнадцать тысяч долларов, но денег у него нет. Зато есть красавица дочь Эл-Су, приглянувшаяся кредитору. Когда отец Эл-Су умер, не вернув долга, она пообещала Порпортуку две вещи: она никогда не станет ему женой, и он получит свои деньги.
Исполнители: Э. Виторган, Е. Дворжецкий, Г. Фролов, В. Ларионов, И. Карташова, Я. Лисовская, Л. Любецкий, О. Мартьянов, С. Жернов

133
Аудиокнига в новом для нас жанре – аудиофильм. Ангел спускается в ад, чтобы вернуть Михаила и поднимается в рай, чтобы призвать Светлану. Михаил и Светлана рождаются в новых телах в Иванове, городе невест, встречаются, влюбляются, у них появляется сын Андрей, предназначение которого — спасти мир от Демона и армии дроидов, чьей сокрушающей силе сможет противостоять только новое поколение детей индиго во главе с Андреем.
Исполнители: Д. Беспалый, В. Дахненко, Н. Фищук, В. Саркисова, М. Лукашов, А. Бархударов, М. Георгиу, В. Герасимов, М. Тихонов и др.

133
В центре повести Лескова «Воительница» яркий и самобытный женский характер, озадачивающий причудливым совмещением, казалось бы, исключающих друг друга качеств. Кружевница Домна Платоновна, недавняя мценская мещанка, переехавшая в столицу, на первый взгляд, существо доброе, простое и кроткое. Однако с первых же слов собственного рассказа Домны Платоновны о ее «прекратительной жизни» в облике этой женщины вдруг проступают совсем иные черты: матерая житейская опытность, цепкость жизненной хватки, азартная поглощенность меркантильной игрой.
Но автор дорожит и тем неиссякаемым остатком человечности, который не дает ей до конца превратиться в ловкого торгаша, человека выгоды и расчета. В одушевляющей Домну Платоновну предпринимательской энергии, какими бы низменными делами она ни занималась, постоянно дает себя знать своего рода артистизм. «Главное дело, — замечает рассказчик, — что Домна Платоновна была художница — увлекалась своими произведениями...»

133
Эта пьеса — сказка не только по названию, в ней все удивительно и невероятно, и искать здесь правдоподобия было бы смешно! Но, как известно, сказка — ложь, да в ней намек, ведь среди чудесных сказочных происшествий пьесы мы узнаем о том, что бывает на самом деле. Что бывают ревнивые мужья, отвергнутые жены, брошенные дети, как и бывают добрые кормилицы, верные слуги, честные советники. Что зло может овладеть человеческой душой, как овладело оно Леонтом, который разбил собственное счастье и счастье тех, кого любил. И что расставить все по своим местам может только Время.
Радиокомпозиция спектакля МХАТ им. М. Горького.

133
В 1961 году вышла в свет книга молодого прозаика Нодара Думбадзе «Я, бабушка, Илико и Илларион». Успех книги в Грузии был шумный и всеобщий. Приключениями деревенского парня Зурико, приехавшего учиться в Тбилиси, зачитывались читатели всех возрастов.
Театр имени Коте Марджанишвили инсценировал повесть сразу после ее выхода. Позже популярность повести перешагнула границы Грузии. В фильме «Я, бабушка, Илико и Илларион» наиболее полно проявился талант Тенгиза Абуладзе к поэтическому и философскому обобщению, вырастающему из обыденных, иногда комических, иногда печальных, но всегда простых жизненных фактов. В фильме рассказывается о жизни в грузинской деревне. И охватывают они довольно значительный отрезок жизни героев: мирное время перед Великой Отечественной войны и военные годы. Перед нами проходит отрочество и юность Зурикелы. В фильме нет жесткой фабулы, повествование строится свободно, почти вся городская часть, значительная в повести, здесь усечена до простого обозначения: Зурикела уехал учиться в город. Основная цель режиссера — показать, как под влиянием жизненных событий, малых и больших, формируется человек, его мировоззрение и характер. Многое изменив в сюжете по отношению к повести, отказавшись от многих драматических линий и поворотов, Абуладзе сумел сохранить в картине лирическую, окрашенную мягким юмором тональность — основную стилевую особенность повести Нодара Думбадзе, уберег трогательные эпизоды от налета сентиментальности, а драматические поднял до трагедийного накала. В фильме органически сочетаются трагическое, эпическое и комедийное начала. Через характерную особенность быта, яркий и сочный язык героев Абуладзе глубоко раскрыл национальный характер своего народа. Действие, ограниченное околицей гурийской деревни и лишь ненадолго перенесенное в Тбилиси, всего несколько героев — бабушка, на чьем попечении находится Зурико, тот самый, который в титрах обозначен местоимением «Я» и от имени которого ведется в фильме рассказ, соседи-старики Илико и Илларион, добровольно взявшие на себя радость и ответственность по воспитанию и формированию Зурикелы, его подружка Мери, односельчане, школьный учитель. Но при этом затронуты глубокие пласты никогда до этого на экране не возникавшей жизни! Жизнь грузинской деревни, война, обрушившаяся внезапно, военное время были увидены по-новому, выросли в поистине философское обобщение. История одной деревушки стала историей целого народа. И это сочеталось с подкупающе точными характерами, с полнокровным и тонким юмором.

133
В сборник включены аудиоспектакли по классическим произведениям известных писателей — как российских, так и зарубежных.
— Пушкин А.С — Капитанская дочка (страницы романа)
— Гуркин Владимир — Любовь и голуби
Исполнители: актеры столичного театра «Современник»
— Аксаков С.Т. — Семейная хроника
— Вальтер Скотт — Айвенго
— Васильев Борис — А зори здесь тихие
Спектакль Театра на Таганке
— Жюль Верн — Пятнадцатилетний капитан. В погоне за метеором

133
Моноспектакль в исполнении Александра Лыкова по одноимённому рассказу Н.С.Лескова.
Рядовому Постникому, стоявшему на часах в карауле, в долгой и поистине мучительной борьбе с самим собой пришлось выбирать между долгом и состраданием…
Николай Лесков «Человек на часах» — рассказ, 1887 год. Первоначальное название — «Спасение погибавшего». В рассказе действует ряд исторических личностей: капитан Миллер, обер-полицмейстер Кокошкин, подполковник Свиньин; во «владыке» современники угадывали митрополита Филарета, упоминаются Николай I и великий князь Михаил Павлович, довольно точно переданы детали обстановки. Сын писателя Андрей Николаевич вспоминает, что рассказ написан со слов Н.И.Миллера. Однако это не пересказ факта, а художественное обобщение. В предисловии Лесков говорит: «Это составляет отчасти придворный, отчасти исторический анекдот, недурно характеризующий нравы и направление очень любопытной, но крайне бедно отмеченной эпохи тридцатых годов...».