Добро пожаловать на страницу "Религия" аудиокниг на Audiobukva.ru! Здесь вы откроете для себя богатое разнообразие литературных направлений, представленных в нашей аудиокнижной коллекции. Независимо от того, являетесь ли вы поклонником захватывающих детективов, трогательных романтических историй или увлекательных фантастических приключений, у нас есть книги для каждого вкуса. Наши аудиокниги воплощают в себе лучшие произведения в жанре "Религия", зачаровывая слушателей умелым исполнением и вниманием к деталям. Слушайте захватывающие сюжеты в жанре детектива, переживайте непередаваемые эмоции в романтических произведениях или отправьтесь в удивительные миры фантастики - все это возможно на нашем сайте. Мы гордимся предоставлением качественных аудиокниг в самых разных жанрах, чтобы удовлетворить литературные вкусы каждого слушателя. Наши произведения помогут вам расслабиться, отвлечься от повседневных забот и погрузиться в мир воображения и удивительных приключений. Исследуйте наши жанры аудиокниг прямо сейчас и найдите истории, которые захватят вас с первых минут. Audiobukva.ru - ваш верный проводник в увлекательный мир литературы. Начните свое литературное путешествие прямо сейчас!

121
В актуальном мире достаточно больших объёмов разнообразной информации начальное изучение и понимание любой науки, скорость усвоения материала сильно зависит от преподавателя, который выдаст вам чёткую и понятную картину изучаемого предмета в её основах. Последующее развитие ваших умений и навыков в применении научных сведений всё более и более становится индивидуальным процессом. В дальнейшем самостоятельном процессе изучения предмета, между прочим, вы имеете полное право и в корне изменить представление об основах, если хватит таланта. Ну, а если и не хватит, то лженауки, хоть и постыдны, но для развития индивидуальных фантазий не запрещены, при условии если это не противоречит рекомендациям вашего врача, разумеется.
Выше изложенное в полной мере и всегда было справедливо для так называемых точных наук. Но вот историю, как науку и только в части касающейся становления, развития государства непросто отнести к точным, но способ преподавания часто такой, что от точной науки не отличишь.
Примечание
Обучаемый как таблицу умножения должен запомнить даты с общими фразами, описывающими их значимость, с тем и получает полную неразбериху, когда вдруг и неожиданно в общем потоке информации всплывает нечто неописанное в «вызубренной таблице дат». Интересно ещё и то, что даты непрестанно «уточняются», меняются, как меняются и представления о значимости, не говоря уже об акцентах и выразительности (существенности) казалось бы незыблемых, основных событий. Если кто-то думает, что эдак бывает не часто, а только в революционные периоды, когда меняется общественный строй или там какой-нибудь своеобразный клан или оригинальная группа лиц приходят во власть и всё это приводит к очередному, невиданному в численном измерении переписыванию учебников истории, то скорее всего он ошибается. Лично я более чем уверен, что так было всегда с наукой под названием «История», не зависимо от актуальных активностей масс или индивидуалов от масс.
И тому есть подтверждения. Вот, например, всем известный поэт и переводчик Фет (Шеншин), член-корреспондент Петербургской Академии Наук в своё время, жаловался на что? — на то, что все науки как науки, а история — это «мешок живых раков, которые и по тщательному подбору и ранжиру их немедля приходят в прежнее хаотическое состояние». В этой раздаче слушателю предлагается за один час и пять минут проследить историю становления государства Российского до 20-го века, воспользовавшись взглядом православного историка. Практически без дискретизации, той самой «зубрёжки дат и сортировки раков, стремящихся к хаосу».
Митрофанов, как историк, публицист и кинокритик, преподаватель Санкт-Петербургской духовной академии быстро доведёт до вашего сведения кто есть кто и что зачем и почему во всей этой истории; именно и только для обобщающего понимания происходившего, рассказываемого литераторами сказками и небылицами во множестве вариантов. В любом случае здесь объясняются совершенно иначе многие шаблоны представлений до сих пор существующие в умах ничего не читающих или читавших когда-то только советское, или только художественное о язычестве, старообрядцах, времени монголо-татарского нашествия и значимости православия как такового, а так же предыдущего пути и перспектив развития общества на территории России прежней и настоящей.
Особенно полезно всё это для школьника. Даты датами, раз уж это так нужно для всяких ЕГЭ, то и пускай — учите, но факультативно. А тут вам предлагается перестать путаться в главном: почему именно православие в России, да с чего бы вдруг язычество — это «дарвинизм» наоборот, а не как сейчас шаманы мутят, мол, культура в том язычестве была прекрасной. Прекрасна она для городского жителя, выехавшего на часок рядом со столбом оргию замутить, чтоб потом быстро шасть обратно — в цивилизацию залечивать венерические заболевания. Для всего прочего прекрасности от язычества невозможны. Князь Владимир Святославович, безусловно, это понял. Но это только начало в раздаче, далее ещё того любопытнее, если не знали.
Да и Георгий Митрофанов вас тут не собирается и не собирался приблизить к вере. Здесь, повторяю, взгляд православного историка.
Наверняка — это для детей до 21 года. Стартовый возраст вхождения мне сложно определить. Когда дитятко впервые осмыслит значение алфавита, кириллицы? Ну, вот когда про Кирилла и Мефодия дитё услышать должно, вот с того возраста и здешняя раздача сойдёт.

120
О. Михаил просто и доступно объясняет, как реально мы можем проявить сострадательную любовь к ближнему и что значит молитва веры и любви за усопших. Батюшка говорил: «Нас всех – и мертвых и живых – объединяет Христос. Чем больше в нас любви, тем ближе мы к Богу. Вот тогда-то (не раньше!) мы, живые, получим действительную возможность находиться в общении с нашими усопшими. Вот тогда-то мы, живые, освящаемые пре-бывающим в нас Христом Богом, можем и о других просить в молитве помилования, освящения и спасения. И эта молитва наша не будет тщетна, потому что Сам Христос внимает ей. Устанавливается незримая связь между творящими поминовение и самими поминаемыми на молитве. Тво-рящий поминовение о других и сам не остается без награды от Бога за свою любовь к поминаемым. Ибо, вознося молитву о прощении грехов, содеянных другими, о помиловании их Богом, он тем самым привлекает милосердие Божие и к себе. Кто не поминает ближних своих в молитве, тот сам не удостоится поминовения».

108
При подготовке «Нового русского перевода» были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Ветхого Завета был начат в 1994 году и завершен в 2006 году. Параллельно с ним шел перевод Нового Завета, получивший название «Слово Жизни». Именно он вошел в состав «Нового перевода на русский язык». В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.
После выхода в свет «Нового русского перевода» в 2007 году ревизионными корректорами было принято на рассмотрение множество замечаний и предложений. В данную версию перевода, работа над которой завершилась в Октябре 2014 года, были внесены многие изменения и исправления.
Отличительной особенностью этого перевода было желание сохранить наиболее близкую к языку оригинала русскую фразировку и использовать для этого современный и понятный большинству нынешних читателей язык.

105
«Евангелие от Фомы» — это один из новозаветных апокрифов, который содержит практически только цитаты изречений Иисуса. О «Евангелии от Фомы» как о тексте гностического круга писали в начале третьего века Ипполит Римский и Ориген. Современные учёные склонны датировать создание апокрифа 60—140 гг. н. э., что примерно соответствует предполагаемым датировкам трех синоптических Евангелий: от Матфея, от Марка и от Луки. Автором текста указан Дидим Иуда Фома, причём греческое слово «дидим» и древнееврейское «фома» означают «близнец». По одному древнему преданию, Фома был родным братом Иисуса.
Папирус с полным коптским переводом Евангелия от Фомы был обнаружен в 1945 году в библиотеке Наг-Хаммади. Настоящий текст прочитан по переводу с коптского Марианны Казимировны Трофимовой
Копты — египетские христиане, представители одной из самых древних ветвей христианства, сохранившие в своей истории и культуре черты, уходящие корнями в глубину веков.

104
«В книжечке «Как познать Бога: путешествие души к тайне тайн» рассматривается процесс развития в человеке Божественного сознания.
Этот процесс проходит в семь этапов. Каждый из них ценен сам по себе, и каждый на шаг приближает нас к полному взаимодействию с высшей тайной — Божественным Разумом. Если Бог — это зеркало, в котором отражаемся мы сами, — главная идея, положенная в основу этой книги, — то, если нами во всем движет страх, Он и предстанет нам гневным и карающим. В том же зеркале мы, познав захватывающее ощущение собственных безграничных возможностей, увидим Бога исполненным безмерной любви. На страницах этой книги я стремлюсь передать тебе, мой читатель, вкус этого духовного опыта и снабдить инструментами, которые помогут встретиться с твоим высшим Я.» (Д. Чопра)

103
Ее имя вспоминается Великим постом часто. С ее именем связано чтение Великого канона – так называемое «Мариино стояние». Ее именем названа пятая неделя Великого поста. Да и память её, празднуемая 1/14 апреля, как правило, попадает на время поста. Так что говорить об этой святой можно часто. Уроки ее жития не составляют геометрически правильного рисунка, но рассыпаны щедро и часто, как зерна в землю или как звезды по небу.
Если же найдутся такие люди, которые прочитав это писание и пораженные преславным событием, не поверят, то к ним да будет милостив Господь, потому, что они, размышляя о немощи человеческого естества, считают невозможными те чудесные дела, которые совершаются со святыми людьми.
Преподобная Мария Египетская, подвижница VI века. В молодости проводила греховную жизнь, но по милости Божией оставила прежние занятия и обратилась к покаянию. Подвизалась в пустыне за рекой Иордан. Провела там в посте и молитвах 47 лет, за что и удостоилась от Бога прощения грехов и достигла святости. Почитается за глубокое покаяние и духовный подвиг.

90
Обращение Льва Толстого к духовенству и церковным деятелям.
из гл7:.
" Люди. Силою оружия, убийства, стремятся к достижению своих личных и общественных, корыстных целей, и духовенство одобряет, благословляет во имя Христа военные приготовления и войны, не только одобряет, но часто поощряет их, находя, что войны, т.е. убийства, не противны христианству.
Люди, поверившие в это учение, не только вовлечены этим учением в дурную жизнь, но и вполне уверены, что их жизнь хорошая и им не нужно изменять ее.
Но и этого мало: главное зло этого учения состоит в том, что оно так искусно переплетено с внешними формами христианства, что, исповедуя его, люди думают, что ваше учение есть единое истинное христианство, и другого нет никакого. Вы не то, что отвели от людей источник живой воды, — если бы это было, люди все-таки могли бы найти его, — но вы отравили его своим учением, так что люди не могут принять иного христианства, как то, которое отравлено вашим толкованием его.
Христианство, проповедуемое вами, есть прививка ложного христианства, как прививка оспы или дифтерита, делающая того, кому она прививается, уже неспособным принять истинное христианство.
Люди, многими поколениями установившие свою жизнь на началах, противных истинному христианству, вполне уверенные, что они живут христианской жизнью, не могут уже вернуться к истинному христианству. "

87
Эта книга создана на основе редких документальных свидетельств и посвящена судьбе одного из наиболее заметных лидеров протестантского движения в России — богослова, церковного руководителя и переводчика Библии на современный русский язык. Через записи личных бесед, а также воспоминания детей, друзей и соратников раскрывается путь человека, прошедшего через репрессии, лагеря сталинской эпохи и острые внутренние конфликты внутри церковной среды.
В центре повествования — право личности на духовный поиск и свободный выбор веры. Автор честно и открыто говорит о сложных и болезненных темах: противоречиях внутри протестантских общин, трудных компромиссах, на которые вынуждены были идти религиозные лидеры в советское время, и цене, которую приходилось за это платить.
Эта книга — попытка диалога и примирения, шаг к миру без религиозного фанатизма, к пространству, где нет разделения на «правильных» и «чужих», а есть уважение к свободе совести и человеческому достоинству.