Добро пожаловать на страницу "Ужасы, мистика" аудиокниг на Audiobukva.ru! Здесь вы откроете для себя богатое разнообразие литературных направлений, представленных в нашей аудиокнижной коллекции. Независимо от того, являетесь ли вы поклонником захватывающих детективов, трогательных романтических историй или увлекательных фантастических приключений, у нас есть книги для каждого вкуса. Наши аудиокниги воплощают в себе лучшие произведения в жанре "Ужасы, мистика", зачаровывая слушателей умелым исполнением и вниманием к деталям. Слушайте захватывающие сюжеты в жанре детектива, переживайте непередаваемые эмоции в романтических произведениях или отправьтесь в удивительные миры фантастики - все это возможно на нашем сайте. Мы гордимся предоставлением качественных аудиокниг в самых разных жанрах, чтобы удовлетворить литературные вкусы каждого слушателя. Наши произведения помогут вам расслабиться, отвлечься от повседневных забот и погрузиться в мир воображения и удивительных приключений. Исследуйте наши жанры аудиокниг прямо сейчас и найдите истории, которые захватят вас с первых минут. Audiobukva.ru - ваш верный проводник в увлекательный мир литературы. Начните свое литературное путешествие прямо сейчас!

134
Хорошо в деревне! Свежий воздух, покой и тишина. Главное — не забывать кормить лису.

134
Бывшая учительницей в младшей школе, мисс Сидли была столь строга и авторитетна, что никто из детей в её присутствии не мог пойти на шалость. Всё изменилось, когда детьми стали овладевать злобные существа…

134
Эта аудиозапись новогодний подарок от группы переводчиков и Владимира Князева всем любителям страшных историй.
Содержание1. Кристина Берглинг — «Последний Рождественский ужин»
Эксклюзивный перевод Елена Прохоренко
Цените родителей и тогда они оценят Вас… Оценят по достоинству!
2. Кевин Дж Кеннеди — «Счастливое гребанное рождество»
Эксклюзивный перевод Денис Закиянов
Что может быть лучше, чем рождественский ужин в кругу любящей семьи?
3. Лиза Мортон — «Дух Рождества»
Эксклюзивный перевод Виктория Пылева
Готика она и в новый год готика. Не ждите кровавых подробностей, ждите историю про привидение.
4. Стивен Мюррей — «Фаршированная свинья»
Эксклюзивный перевод Святослав Альбирео
Что будет если на новогодние торжества к вам в гости придет парочка, подозрительно напоминающая Джокера и Харли Куинн.
5. Майкл Арнзен — «Послушных детей нет»
Эксклюзивный перевод Максим Деккер
Что делать Санте, если не осталось ни одного послушного ребенка?
6. Уиллоу Роуз — «Берегись»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Дедушка, а почему у тебя такие большие когти? Дедушка, а почему у тебя такие красные глаза? Дедушка, а почему у тебя такие острые зубы?
7. Тим Каррен — «В мешке»
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Свой собственный дедушко мороз есть даже у бомжей. Он дарит им спокойствие.
8. Джон Р. Литтл — «Рождество Томми»
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Новый год самый лучший день для краж. А если ты одет в костюм Санты, то вообще никто ничего не заподозрит!
9. Лиза Васкес — «Рождественская песенка»
Эксклюзивный перевод Евгений Аликин
Кто спасет рождественскую Кэрол? Сатана?
10. Дж.Л. Лэйн — «Ночной пир Санты»
Эксклюзивный перевод Сережа Лаки
Будь осторожен наряжая ёлочку! Не разбей шарик!
11. Вероника Смит — «Непослушный или послушный»
Эксклюзивный перевод Елены Прохоренко
А ну отвечай Санте!!! Непослушный ты был или послушный! Только честно!!!
12. Эмми Кросс — «Рождественская ярмарка»
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
Рождественская ярмарка — это весело? Яблоки в карамели, жареные колбаски, глинтвейн… А еще есть и её темная сторона.
13. Дж. С. Майкл — «Воля твоя»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Под рождество найдено письмо. И кому же оно может быть адресовано?
14. Эндрю Леннон — «Убийственное рождество»
Эксклюзивный перевод Роман Коточигов
Только-только отгуляли Хеллавин, а тут уже везде стоят надувные Санты и кристмасс три. Некоторых это реально нервирует.
15. Питер Оливер Вандер — «Санта пришел»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
— Миссис Клаус, а как вы относитесь, к тому, что ваш муж маньяк убийца?
16. Роуз Гарнетт — «Вуаль»
Эксклюзивный перевод Илья Шарапов
Знаете что такое бизарро? Знаете? Вот и я думаю бизарро это или не бизарро…
17. Сюзанна Фокс — «Ночь перед Рождеством»
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
Санта дедушко злопамятный… Ну да, он может забыть на пару десятков лет, но уж когда вспомнит… уууух, что будет!
18. Вестен Кинкейт — «По ком звенят колокольчики»
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
У алеутов тоже есть свой дедушка. Есть свои бубенцы. Есть и свои подарки-подарочки.
19. Швамбергер — «Санта Клаус вас ждет у решетки каминной»
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
— Полуночную ночь потревожить несмею… Он ухмыльнулся. Кто? Ну конечно добрый дедушко.
20. Израел Финн — «Подарок»
Эксклюзивный авторский перевод — Виктория Пылёва
Если бы в Битлах играл не Ринго, а первым человеком на Луне был не Арсмтронг, да и еще ДжФК остался бы жив? Тогда наверняка всем обиженным женам делали бы ценные подарки. ЧРЕЗВЫЧАЙНО ценные подарки.
21. Эдвард Ли — «Естественный порядок вещей»
Эксклюзивный перевод — Павел Павлов
Когда очень хочется выпить… кофе, купите его из автомата. Да, гадость, но зато спокойнее. Мало ли кто по этим кафешкам перед рождеством шляется?

134
Не стоит ходить купаться на Ваалов Пруд, на дне которого по преданиям обитает жуткая ненасытная нежить. Но, как известно, всегда находятся те, кто не склонен доверять предостережениям.

134
Она стала домашним животным человека, о котором не знала ничего. Кроме того, что он очень любит своё домашнее животное и убьёт его, если оно попытается сбежать…

134
Какие тайны хранят в себе старые, городские кладбища? Кто или что может появится из старых, заброшеных могил, чтобы начать своё жуткое пиршество? Об этом вы узнаете прямо сейчас… и… не гасите свет!

134
Кто-то кормит, кто-то ест
Это правдивая история… Главный герой оказывается в незнакомом городе и встречает в кафе старого знакомого Эдди Барроу (вместе работали на стройке). Правда этот Эдди выглядит не так как раньше: красные глаза, тупой померкший взгляд, обречённость. Он стал тощим, чудовищно тощим! Странно, ведь раньше он был здоровым парнем, что же с ним случилось?
Цена
«У меня много кошек, но среди них есть еще черный кот. И имя у него такое же, как и он сам – Черный Кот. Появился он у нас где-то месяц назад, выглядел он вроде бы сытым и здоровым. Но через некоторое время я обнаружил, что Черный Кот изменился почти до неузнаваемости: под глазом – шрам, губа разодрана, на шерсти кровь. Дальше – еще хуже…»
Погремушка Стук-Постук
Мальчик просит рассказать ему сказку на ночь. Но по пути из светлой кухни в темную спальню, вверх по скрипучим ступенькам, может произойти многое…

134
На одной из улиц одного из городов Новой Англии стоит ничем ни примечательный дом. Но вот уже много поколений подряд всех его обитателей косит скорая смерть. Все они, как правило, заболевают и сходят с ума. Герой рассказа начинает расследовать это странное обстоятельство. Кажется причина кроется в сыром подвале, пол которого покрыт странными смрадными белёсыми грибами.