Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Актеры театров". Наши произведения - это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой. Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей. Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять. Выбирайте удовольствие от прослушивания - выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас - с Audiobukva.ru.

233
Герой драмы Арбенин наделён мятежным духом, умом, сильной волей и средствами. Но, будучи связанным с великосветским обществом рождением и воспитанием, он напрасно стремится обрести независимость и свободу. Он живёт по законам этого общества и, пытаясь защитить свою честь, ослеплённый ревностью и самолюбием, совершает убийство своей жены...
Действующие лица и исполнители
Пояснительный текст — Юрий Завадский;
Евгений Александрович Арбенин — Николай Мордвинов;
Нина, его жена — Любовь Смышляева;
Князь Звездич — Константин Михайлов;
Баронесса Штраль — Вера Марецкая;
Афанасий Павлович Казарин — Ростислав Плятт;
Адам Петрович Шприх — Борис Лавров;
Неивестный — Борис Оленин;
Служанка Нины — Людмила Синицына;
Иван, слуга Звездича — Анатолий Осипов;
Слуга Арбенина — Леонид Лунич;
Чиновник — Владимир Сабуров;
Доктор — Александр Хандамиров;
Старик — Михаил Розен-Санин;
романс Нины исполняет — Гаяне Долидзе.
Редактор — Татьяна Алмазова.
Режиссёр (театр) — Ирина Анисимова-Вульф, Юрий Завадский.
Режиссёр записи — Марина Турчинович.
Композитор — Арам Хачатурян.
Звукорежиссёр — Евангелина Додонова.
Звукооператор — Наталья Клягина.
Государственный академический театр им. Моссовета.

226
«Записки охотника» — Это цикл рассказов знаменитого руского писателя Ивана Сергеевича Тургенева (1818 — 1883), из архива Гостелерадиофонда СССР, в исполнении знаменитых советских актеров. «Записки» печатались в 1847—1851гг. в журнале «Современник» и были выпущены отдельным изданием в 1852 году. Три рассказа написаны и присоединены автором к сборнику значительно позже. Окончательный свой состав сборник получил только в издании 1874 года: автор включил в него три новых рассказа, написанных на основе ранних замыслов, в своё время оставшихся нереализованными. Первым в русской литературе выразил в своей книге, «Записки охотника», через картины деревенского быта и многочисленные образы крестьян мысль о том, что закрепощенный народ составляет корень, живую душу нации. В СССР, были широко распространены, т.н. «детские» издания сборника, куда включались только избранные рассказы.

223
Роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» был написан испанским писателем Мигелем де Сервантесом Сааведрой (1547-1616). Автор рассказывает, как герои его книги рыцарь и оруженосец, странствуют в поисках добра, справедливости и красоты по необъятным просторам своей многострадальной родины.
Идеи Сервантеса о защите слабых и угнетенных, как о священном долге человека, о родине, о войнах справедливых и несправедливых, о мире и свободе созвучны с ведущими идеями нашей эпохи.
Роли исполняли:от автора — Василий Бочкарёв
Дон Кихот — Георгий Тараторкин
Санчо Панса — Михаил Филиппов
Жена Санчо — Галина Исхакова
Священник — Юльен Балмусов
Цирюльник, мастер Николас — Владимир Левашов
Экономка — Наталья Литвинова
Племянница Антония — Татьяна Матюхова
Хозяин трактира — Лев Дуров
Дама в карете — Ирина Пономарева
Купец — Марк Гейхман
Бискаец — Сергей Кутасов
Крестьянин — Сергей Габриэлян
Мальчик Андрес — Прохор Чеховской
Односельчанин — Александр Вдовин
Хозяйка гостиницы— Ирина Муравьева
Хозяин гостиницы — Александр Ильин
Дочь хозяина гостиницы — Дарья Семенова
Мариторнес — Алина Ольшанская
Ревнивый погонщик — Олег Семисынов
Стрелок — Николай Денисов
Доротея — Елена Харитонова
Монах-бенедектинец — Михаил Васьков
Хинес — Александр Груздев
Комиссар — Дмитрий Писаренко
Парень — Денис Сарайкин
Цирюльник — Александр Бордуков
Всадник — Александр Быков
Каноник — Олег Форостенко
В массовых сценах были заняты артисты московских театров
Перевод Бориса Энгельгардта
Автор сценария — Александр Кукис
Композитор — Александр Мясников
Музыкальный редактор — Юлия Тихомирова
Звукорежиссёры — Андрей Коновалов и Артём Пинегин
Режиссер-постановщик — Аркадий Абакумов

223
В сборник вошли рассказы и повести писателя в испонении отдельных актёров и инсценировки их на радио Ленинградскими и Московскими театрами в разные годы .
Содержание:
Батраки
Двумужняя
Донские рассказы
Жеребёнок
Лазуревая степь
Мягкотелый
Нахалёнок
Они сражались за Родину
Поднятая целина
Родинка
Судьба человека
Тихий Дон (2 радиоспектакля)
Чужая кровь
Смертный враг

223
В апреле 1945 года Борис Подольский окончил военно-морское училище и был назначен командиром торпедного катера. Он прибыл в часть 10-го апреля, а 11-го апреля геройски погиб, приняв на свой катер вражеский огонь, чтобы отвлечь внимание противника и спасти своих товарищей с других судов.
Исполнители
Вступление, заключение — Юрий Б. Левитан;
Ведущие — Вера К. Васильева, Клеонт Г. Протасов;
Сергей Светлов — Геннадий Р. Сайфулин;
Борис Подольский — Алексей А. Борзунов;
Шурочка — Елена Г. Королёва;
капитан Лисов — Владимир Я. Самойлов;
Новиков — Сергей В. Харченко;
Широков — Александр П. Назаров.

222
Петербургские критики второй половины XIX в. рассматривали пьесу «Не сошлись характерами!» в историко-литературном, проблемно-тематическом и поэтологическом аспектах, осмысляя ее место в творчестве драматурга, а также предмет изображения и масштаб обобщения в ней, вопрос о ее сценичности, об особенностях изображения действующих лиц и купеческого быта, о природе комического. Критики значительно расходились в оценке не только драматического произведения, но и его театральных постановок. Это является своеобразным свидетельством интенсивности и сложности поисков драматургом новых тем и новых художественных решений.
Читают: Татьяна Михалевкина, Константин Демидов, Александр Васильев, Лиана Жвания, Евгений Тиличеев, Наталья Данилова

221
Виви, только что окончившая колледж, узнает, что ее мать, миссис Уоррен, содержательница сети публичных домов. Также узнает, что старый компаньон матери, капиталист Крофтс, нагло претендует на брак с Виви; что сын пастора, Фрэнк, которого она любила, является, возможно, ее братом. И, что самое страшное, перед Виви открывается мир гнусных буржуазных отношений, мир, в котором наиболее грязные профессии пользуются особенным успехом. Миссис Уоррен, которая не жалела денег на содержание и всестороннее образование своей дочери, рассказывает Виви, как она стала проституткой…

221
Спекталь Ленинградского радио 1964 г. по одноименному оттепельному роману (1962 г) о бескопромиссном научном поиске с риском для карьеры, жизни и любви.
Хотя в постановочном плане он естественно ближе к культовому фильму, вышедшему в следующем, 1965 г., чем к гораздо более позднему «Поражению», трактовки радио- и киногероев заметно различны. Предтечей пламенного и увлеченного конформиста Ланового здесь стал быстро- и остроумный бонвиван Дмитриев, подбрасывающий в лёгком жанре (ох уж это пожизненное амплуа!) ассоциации к частной жизни Эйнштейна и Ландау. Академики-консерваторы всё еще карикатурны и по-прежнему напоминают расхожих еще для сталинского театра «интеллигентских гнид», но в целом градус гражданского пафоса, характерного для фетишизирующей науку эпохи, уже вполне терпим для безб олезненного погружения в полуторачасовую постановку.
Главная же женская партия сыграна с такими точными, бередящими грубую мужскую душу, интонациями, что ее хочется вырезать и сохранить отдельно (Вика, без обид!).
Собственно, ради трёх интимных сцен и отполировал фонограмму так, что самонадеянно вознёс её над ГТРФ-ной копией, буде она, разумеется, вообще существует: снижен уровень шума, в паузах изведён досадный копир-эффект, вручную же удалены причмокивания, щелчики и трески. А вот собственно, режиссёрских багов в множественных склейках фонограммы немного: так, на 58-й минуте Тулин-Дмитриев отвечает вопросом на незаданный вопрос.
Музыкальное оформление обескуражило идущей на «финальных титрах» неожиданной, выполненной в высоком стиле аранжировкой вроде бы попсового хита тех лет «Качает, качает».