Аудиокниги в Исполнении "Абдуллаев Джахангир": Очарование Слов и Искусства Голоса, страница 65

Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Абдуллаев Джахангир". Наши произведения - это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой. Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей. Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять. Выбирайте удовольствие от прослушивания - выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас - с Audiobukva.ru.

Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Чехов Антон - Медведь

Чехов Антон - Медведь

Елена Попова после смерти мужа сталкивается с помещиком Смирновым, которому её муж задолжал денег. Настырный помещик во что бы то ни стало намерен получить долг со вдовы.


Примечание
Над пьесой-шуткой «Медведь» А. П. Чехов работал в 1888 году. Пьеса имеет одиннадцать частей. Русский писатель, мемуарист А. С. Лазарев-Грузинский вспоминал: «…Чехов однажды, поднялся с кресла, взял со стола тоненькую тетрадку и, стоя посреди комнаты, жестикулируя, меняя голос, прочёл нам очень живую и весёлую пьеску. Это был только что законченный им „Медведь“. Читал Чехов мастерски…; всю пьеску он прочёл свободно, не задыхаясь, не спадая с голоса…» Чтение писателем пьесы, а Чехов редко читал вслух, свидетельствует о том, какое большое значение он придавал этой пьесе.
Первая постановка пьесы «Медведь» состоялась на сцене театра Корша 28 октября 1888 года. Роль помещика исполнял артист Смирнов. Роль вдовы Поповой играли попеременно артистки Н. Д. Рыбчинская и А. Я. Глама-Мещерская.
Кроме Москвы, пьесу позднее играли в Харькове, Калуге, Полтаве, Новочеркасске, Таганроге, Ревеле, Кронштадте, Томске, Киеве, Туле, Тифлисе, Казани, Ярославле, Иваново-Вознесенске, Костроме и Симбирске.
Литератор В. В. Билибин писал: «„Медведь“ и „Предложение“ завоевали всю Россию». Успех пьес Чехова помог автору улучшить материальное положение его семьи. Он шутил: «Мой „Медведь“ следовало бы назвать „Дойной коровой“».
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Чехов Антон - На пути

Чехов Антон - На пути

Однажды в зимнюю рождественскую ночь принесла нелегкая в трактир казака Семена Чистоплюя  барышню Иловайскую. Была непогода, вьюжило, но девушка спешила к отцу и брату, чтобы в рождественскую ночь вместе разговеться. В трактире также остановились Лихарев и его восьмилетняя дочь Саша. Девочка раскапризничалась — у нее разболелось плечо от долгой дороги. Девочку стали успокаивать Иловайская и Лихарев. Когда ее уложили спать, Иловайская и Лихарев разговорились — каждый стал рассказывать о себе.

СЛОВО ОТ ИСПОЛНИТЕЛЯ
На мой взгляд занятная беседа получилась в рассказе. Вызывает особенный интерес судьба 42-летнего Лихарева и его взгляды в отношении женщин. Из речи Лихарева можно вырвать много познавательных цитат. Главное, что его речь не циничная, скажем, как у того же скрытого дьявола во плоти Лорда Генри Уоттона из «Портрета Дориана Грея» Оскара Уайльда в отношении женщин. Вот, почему Иловайская, как я думаю была под глубокими впечатлением от слов Лихарева.

И все же, лучше послушать сей рассказ в моем оригинальном исполнении, где я расставил все акценты, учитывая не только просодию звучащего текста, но и не совсем ясный смысл произведения в целом.

Приятного прослушивания!
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Чехов Антон - Юбилей

Чехов Антон - Юбилей

Действие происходит в N-ском Банке взаимного кредита.

Пётр Гнедич писал Чехову 2 мая 1903 года об успехе пьесы: «Ваши опасения касательно „Юбилея“ не оправдались. Это была не пьеса, а сплошное щекотанье под мышками. Прилагаю вам оправдательные документы и жму руку вашу». «Оправдательными документами» были вклеенные в письмо вырезки из других рецензий. В одном из этих отзывов Н. А. Россовский писал, что несмотря на то, что «Юбилей» — «пьеса-карикатура», и ничего из неё «в жизни не бывает», водевиль имел успех и «шёл под несмолкаемый хохот публики». В другой рецензии А. А. Измайлов, отметил, что постановка прошла «при невероятном хохоте»: «Стон стоял в театре во время энергичного объяснения господина Варламова с госпожой Левкеевой. В ложах и в галерее, по-видимому, уже не смеялись, а просто катались со смеху. За юмористически-карикатурными разводами на чисто реальном фоне, которые так удаются Чехову в сценических вещицах, рассчитанных на комизм, нельзя было в самом деле следить без улыбки». Рецензент «Нового времени» также написал об успехе пьесы: «Мы давно не помним такого хохота, какой стоял в театре во время представления этой пьесы».
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Чехов Антон - Вишневый сад

Чехов Антон - Вишневый сад

ишнёвый сад в имении Раневских был местом прогулок и отдыха, он стал как будто членом семьи для помещицы Любови Андреевны. Но семья разорена, и имение продадут за долги. Новому хозяину не нужен сад, ему нужна земля, которую занимают ненужные деревья. И вот, оплакивая такие родные, цветущие вишни, Раневская ничего не делает, чтобы спасти то, что ей дорого, с чем связаны самые лучшие воспоминания её жизни. По сути, в этой последней для него пьесе, изначально задуманной им как комедия, Чехов отобразил образ самой России на переломе времён, в смене эпох. Даже само авторское название — «Вся Россия – наш сад» говорит об этом.

Примечание
Новую пьесу Чехов задумал сразу после завершения «Трех сестер», и задумал ее как очень веселую комедию: «Следующая пьеса, какую я напишу, будет непременно смешная, очень смешная, по крайней мере по замыслу», — писал он О. Л. К шиш ер 7 марта 1901 г. В начале июня 1902 г. Чехов изложил К. С. Станиславскому первые наметки содержания будущей комедии. В том же июне он, в беседе с Е. П. Карповым о напряженной, предгрозовой обстановке в России, говорил: «Вот мне хотелось бы поймать это бодрое настроение… Написать пьесу… Бодрую пьесу… Может быть, и напишу… Очень интересно… Сколько силы, энергии, веры в народе… Прямо удивительно!..» («Чехов в воспоминаниях современников». М., Гослитиздат, 1952, с. 487).

Однако, несмотря на то, что зачин пьесы был, она вынашивалась писателем еще более года. К декабрю определилось ее название: «Мой «Вишневый сад» будет в трех актах», — писал он 24 декабря О. Л. Книппер. Непосредственно приняться за работу над пьесой он предполагал сначала в декабре (письмо к Книппер от 1 декабря), потом в феврале (К. С. Станиславскому, 1 января 1903 г.). Его постоянно подталкивали, торопили, театр хотел весной начать репетиции (письмо Книппер к Чехову от 21 января). Чехов отвечал на упреки: «Моя лень тут ни при чем. Ведь я себе не враг, и если бы был в силах, то написал бы не одну, а двадцать пять пьес» (О. Л. Книппер, 4 марта). В марте он начал писать, но отъезд в Москву прервал работу, возобновленную, видимо, в июне. Болезнь все время мешает Чехову писать. 26 сентября пьеса была кончена, о чем он телеграфировал Книппер. Но переписка пьесы, которая всегда выливалась у Чехова в серьезную переделку нового произведения, растянулась до середины октября. 14 октября он телеграммой известил, что пьеса выслана.

Прочитав «Вишневый сад», Станиславский и Немирович-Данченко откликнулись восторженными телеграммами. Однако тут же определился и их разлад с автором: Чехов писал комедию, режиссеры увидели в ней тяжелую драму. В начале декабря он выезжает в Москву, чтобы лично присутствовать на репетициях своей пьесы. О том, насколько были серьезны его расхождения с режиссерами, свидетельствует письмо Станиславского актрисе В. В. Пушкаревой-Котляревской о репетициях «Вишневого сада»: «Вишневый сад» «пока не цветет. Только что появились было цветы, приехал автор и спутал нас всех. Цветы опали, а теперь появляются только новые почки». Чехова крайне беспокоит толкование актерами ролей, особенно — ролей, несущих заряд оптимизма. «Аня прежде всего ребенок, веселый до конца, не знающий жизни и ни разу не плачущий…», «…у нее во 2-ом акте слезы на глазах, но тон веселый, живой». Весьма знаменательно его замечание о Трофимове: «Ведь Трофимов то и дело в ссылке, его то и дело выгоняют из университета, а как ты изобразишь сии штуки?» С особым тщанием подбирал Чехов актера на роль Лопахина, неоднократно подчеркивая, что «это не купец в пошлом смысле этого слова», не кулак, а человек мягкий, тонкий, «роль Лопахина центральная. Если она не удастся, то, значит, и пьеса вся провалится». Такого рода указания давал Чехов актерам, но репетиции не удовлетворяли его и предстоящая премьера страшила. «Пьеса моя пойдет, кажется, 17 января; успеха особенного не жду, дело идет вяло», — писал он 13 января 1904 г. В. К. Харкеевич.

17 января, действительно, состоялась премьера «Вишневого сада». После третьего акта Чехову было устроено чествование по случаю предстоявшей 25-летней годовщины его литературной деятельности. Он стоял на сцене «мертвенно бледный, худой… не мог унять кашля… Юбилей вышел торжественным, но он оставил тяжелое впечатление. От него отдавало похоронами. Было тоскливо на душе», — вспоминал позднее Станиславский (К. С. Станиславский. Собр. соч., т. I, с. 271–272). Пьеса тоже прошла не так, как хотелось того автору и актерам. На другой день после премьеры Чехов пишет И. Л. Леонтьеву-Щеглову: «Вчера шла моя пьеса, настроение у меня поэтому неважное». Играли актеры, на его взгляд, «растерянно и не ярко» (Ф. Д. Батюшкову, 19 февраля). А 10 апреля спрашивает у О. Л. Книппер: «Почему на афишах и в газетных объявлениях моя пьеса так упорно называется драмой? Немирович и Алексеев в моей пьесе видят положительно не то, что я написал…» «Разве это мои типы?.. За исключением двух-трех исполнителей, — все это не мое… — волновался Чехов. — Я пишу жизнь… Это серенькая, обывательская жизнь… Но это не нудное нытье… Меня то делают плаксой, то просто скучным писателем» («Чехов в воспоминаниях современников». М., Гослитиздат, 1952, с. 491). Позднее актеры до конца, глубоко поймут смысл и значение «Вишневого сада», поймут, что Чехов «один из первых почувствовал неизбежность революции… один из первых дал тревожный звонок. Кто, как не он, стал рубить прекрасный, цветущий вишневый сад, сознав, что время его миновало, что старая жизнь бесповоротно осуждена на слом». Но при жизни Чехова понять это бодрое, жизнеутверждающее звучание его пьесы они не смогли, и «Антон Павлович умер, так и не дождавшись настоящего успеха своего последнего, благоуханного произведения» (К. С. Станиславский. Собр. соч., т. I, с. 275, 272).



В. Пересыпкина
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Чехов Антон - Пустой случай

Чехов Антон - Пустой случай

Вся его жизнь, несмотря на княжий титул, состояла из череды каких-то бесцветных неурядиц и неудач. Вот, куда он девал наследство тысяч в 40 рублей? Сложно сказать. Вроде, не играл, в дела не вкладывался… Ни родных, ни друзей, ни женщин. Даже, вздумай он пострелять рябчиков в дальнем бору, выясняется, что хозяйка леса лет шесть, как запретила в нем охоту.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Чехов Антон - Антология рассказов. Том 3

Чехов Антон - Антология рассказов. Том 3

Настоящая антология сочинений А. П. Чехова представляет собой 3-й том из планируемых 13 томов, которые пока что формируются. В 3-й том вошли 40 сочинений: пьеса «Чайка», очень короткие, средние и длинные рассказы, среди прочих самый продолжительный — «Ненужная победа»; он длится чуть более 3,5 часов.

Рассказы, вошедшие в 3-й том, начиная с первого рассказа «Альбом» и заканчивая рассказом «Хамелеон», посвящены так называемой теме «Хамелеонада». Это название, разумеется, условное. Начиная с рассказа «Человек в футляре» и заканчивая рассказом «Попрыгунья», посвящаются так называемой теме «человекофутлярности». 

Все представленные антологии чеховских сочинений от 1-го по последний том озвучены одним чтецом-исполнителем. По сути же, настоящая звуковая антология — это театр одного актёра перед микрофоном.



Содержание
01. Альбом — 05:39
02. Винт — 08:51
03. Водевиль — 09:33
04. Либерал — 11:22
05. Дамы — 07:55
06. Протекция — 04:57
07. Двое в одном — 05:07
08. Вверх по лестнице — 02:55
09. На гвозде — 04:03
10. Орден — 07:16
11. Оба лучше — 10:44
12. Тряпка — 15:43
13. Господа обыватели — 08:13
14. Симулянты — 10:05
15. Стена — 06:23
16. Капитанский мундир — 13:59
17. Отставной раб — 04:46
18. Мелюзга — 08:18
19. Нарвался — 06:14
20. Дорогая собака — 06:00
21. Разговор человека с собакой — 06:21
22. Толстый и тонкий — 04:57
23. Смерть чиновника — 07:16
24. Унтер Пришибеев — 10:18
25. Ну, публика! — 09:33
26. Упразднили! — 12:53
27. Свадьба с генералом — 14:42
28. Шило в мешке — 12:24
29. За двумя зайцами. — 11:57
30. Маска — 14:33
31. Хамелеон — 09:39
32. Человек в футляре — 32:25
33. Крыжовник — 28:36
34. О любви — 24:21
35. Ионыч — 46:09
36. Анна на шее — 35:03
37. Торжество победителя — 08:01
38. Попрыгунья — 01:00:32
39. Ненужная победа – 03:34:44
40. Чайка – 02:09:54