Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Князев Владимир". Наши произведения - это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой. Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей. Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять. Выбирайте удовольствие от прослушивания - выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас - с Audiobukva.ru.

133
Splatterpunk stories это проект, состоящий из 13 рассказов посвященный, практически неизвестному российскому читателю поджанру HORROR. Почти все мы живем в больших городах в коробках из кирпича и стали, клишировано, мыслим и существуем скорее по привычке, нежели для чего-то. И на каждом шагу нас подстерегает опасность. Каждый из рассказов сборника законченная история городского жителя с неожиданным сюжетом и шокирующим финалом. Добро пожаловать в мир Splatterpunk!
Содержание1. Эдвард Ли «Реанимация»
2. Ричард Карл Лаймон «Дева»
3. Поппи Z. Брайт «Шестой страж»
4. Джо Лансдэйл «Программа двенадцати шагов для Годзиллы»
5. Бентли Литтл «Мать Майи»
6. Клайв Баркер «Жизнь смерти»
7. Джо Хилл «Бест нью хоррор»
8.0. Брайан Эвенсон «Прерия»
8. Дэвид J. Шоу «Расцвет»
9. Джон Ширли «Барбара»
10. Рекс Миллер «Длинный язык до добра не доведет»
11. Ричард Карл Лаймон «Ванна»
12. Гарри Килворт «Застенный город»
13. Ирвин Уэлш «Евротреш»

133
Маленькая девочка и её верный друг — дневник. Она доверяет ему самое сокровенное, самое важное, самое-самое! А сегодня домой возвращается любимая старшая сестричка! То-то радости будет!

133
Один из лучших эпизодов сериала «Любовь, смерть и роботы».
— Даааа приятель… для кого-то свалка это конец карьеры, а для кого-то сама карьера и есть. Даааа, ядрен батон, я на вершине мира вместе со своей любимой помойкой! И горе тому кто попробует меня оттуда скинуть!

133
У нас цифровой мир и почти весь он умещается в смартфоне. Заказать еду, такси, любое развлечение можно через мобильное приложение. Любовь тоже там. Ну такая… не на всю жизнь, а на одну встречу.
Этот рассказ от известной мастерицы «любовного романа» Рэйн Хэвок (ХХХ, Возмездие, Выродок) расскажет вам… Вот сами и понимайте, есть ли в нем смысл и, тем паче, мораль.

133
Жизнь порой бывает непредсказуема. Говорят, что ребенок становится взрослым лишь тогда, когда начинает осознавать неизбежность смерти. И, возможно, сам процесс умирания начинается в ту секунду, когда ты понимаешь, что близкий человек больше никогда, никогда не вернется.
Перевод — Анна Домнина

133
Одинокий дом на отшибе, где встретились неслучайные и не знакомые люди. Что их привело туда? Одного — любовь к экстриму, другого — сделка, третьего еще что-то. А теперь они играют, играют в страшную игру, в которой можно вопить, можно орать, все одно — никто ничего не услышит.

132
Советский Союз. Разгар бактериологической войны, которую по официальной версии правительства развязали Соединенные Штаты. Так это или нет, но неизвестный вирус, гальванизируя нервную систему покойников, пробуждает к новой жизни толпы изголодавшихся мертвецов.
Откровенный, махровый, беспощадный (но не бессмысленный) стёб. Ньюман, верный своей манере смешать всё, что только возможно и приготовить из несочетаемых ингредиентов нечто необычное, на этот раз потчует нас просто литературным «коктейлем Молотова», соединяет в одном произведении два самых «страшных страха» американского обывателя — зомби и Sovetski Sojuz. Естественно, все стереотипы и первого и второго — налицо. Автор же ёрничая, посмеиваясь и постоянно балансируя на грани китча, превращает происходящее в настоящий балаган: Lenin, vodka, Moskva, Rasputin, даже оригинальное название стилизовано под русский акцент «Amerikanski Dead...» Конечно, это на американцев в первую очередь рассчитано, не потому, что они такие невежды, просто возможность поностальгировать «как наивны мы были».

132
Вы нашли странную визитку и решили позвонить по номеру в ней указанному. Как думаете, чем это закончится?
з.ы. Наши могут писать также как и не наши, а зачастую даже и лучше. Вон посмотрите как Ирвин Уэлш в потных простынях перевернулся.