Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Князев Владимир". Наши произведения - это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой. Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей. Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять. Выбирайте удовольствие от прослушивания - выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас - с Audiobukva.ru.

124
«Первое столкновение с пурпурной глыбой льда произошло вечером на сотый день путешествия. Айсберг, хищно приблизившись, возник и надвинулся, широко раздвигая вязкую стену тумана, глубоко вонзая длинный ледяной шип кораблю в левый борт. Кристалл шипа пробил деревянный корпус, впиваясь морозным жалом спящему капитану в голову.»
Снег, белый снег может свести с ума. Вы знали об этом? Конечно знали. Но не только корабли Террор и Эребус столкнулись с «нечто» в бескрайних арктических снегах. Были и другие, и учесть их также незавидна.

124
Музыканты сами добиваются вершин славы? Группи сами задирают юбчонки и открывают свои ротики? Нееет! Всё это проделки Сатаны! И за всё приходится платить. А вы как думали?

124
Древняя статуя дракона глубоко в пасти которого находится бесценная жемчужина. Но по легенде только тот, кто прожил жизнь свою в добродетели и помыслы кого чисты, сможет ее забрать. Остальным же (хе-хе) голова дракона откусит руку!
Эксклюзивный перевод — Павел Павлов

123
Эта аудиозапись новогодний подарок от группы переводчиков и Владимира Князева всем любителям страшных историй.
Содержание1. Кристина Берглинг — «Последний Рождественский ужин»
Эксклюзивный перевод Елена Прохоренко
Цените родителей и тогда они оценят Вас… Оценят по достоинству!
2. Кевин Дж Кеннеди — «Счастливое гребанное рождество»
Эксклюзивный перевод Денис Закиянов
Что может быть лучше, чем рождественский ужин в кругу любящей семьи?
3. Лиза Мортон — «Дух Рождества»
Эксклюзивный перевод Виктория Пылева
Готика она и в новый год готика. Не ждите кровавых подробностей, ждите историю про привидение.
4. Стивен Мюррей — «Фаршированная свинья»
Эксклюзивный перевод Святослав Альбирео
Что будет если на новогодние торжества к вам в гости придет парочка, подозрительно напоминающая Джокера и Харли Куинн.
5. Майкл Арнзен — «Послушных детей нет»
Эксклюзивный перевод Максим Деккер
Что делать Санте, если не осталось ни одного послушного ребенка?
6. Уиллоу Роуз — «Берегись»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Дедушка, а почему у тебя такие большие когти? Дедушка, а почему у тебя такие красные глаза? Дедушка, а почему у тебя такие острые зубы?
7. Тим Каррен — «В мешке»
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Свой собственный дедушко мороз есть даже у бомжей. Он дарит им спокойствие.
8. Джон Р. Литтл — «Рождество Томми»
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Новый год самый лучший день для краж. А если ты одет в костюм Санты, то вообще никто ничего не заподозрит!
9. Лиза Васкес — «Рождественская песенка»
Эксклюзивный перевод Евгений Аликин
Кто спасет рождественскую Кэрол? Сатана?
10. Дж.Л. Лэйн — «Ночной пир Санты»
Эксклюзивный перевод Сережа Лаки
Будь осторожен наряжая ёлочку! Не разбей шарик!
11. Вероника Смит — «Непослушный или послушный»
Эксклюзивный перевод Елены Прохоренко
А ну отвечай Санте!!! Непослушный ты был или послушный! Только честно!!!
12. Эмми Кросс — «Рождественская ярмарка»
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
Рождественская ярмарка — это весело? Яблоки в карамели, жареные колбаски, глинтвейн… А еще есть и её темная сторона.
13. Дж. С. Майкл — «Воля твоя»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Под рождество найдено письмо. И кому же оно может быть адресовано?
14. Эндрю Леннон — «Убийственное рождество»
Эксклюзивный перевод Роман Коточигов
Только-только отгуляли Хеллавин, а тут уже везде стоят надувные Санты и кристмасс три. Некоторых это реально нервирует.
15. Питер Оливер Вандер — «Санта пришел»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
— Миссис Клаус, а как вы относитесь, к тому, что ваш муж маньяк убийца?
16. Роуз Гарнетт — «Вуаль»
Эксклюзивный перевод Илья Шарапов
Знаете что такое бизарро? Знаете? Вот и я думаю бизарро это или не бизарро…
17. Сюзанна Фокс — «Ночь перед Рождеством»
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
Санта дедушко злопамятный… Ну да, он может забыть на пару десятков лет, но уж когда вспомнит… уууух, что будет!
18. Вестен Кинкейт — «По ком звенят колокольчики»
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
У алеутов тоже есть свой дедушка. Есть свои бубенцы. Есть и свои подарки-подарочки.
19. Швамбергер — «Санта Клаус вас ждет у решетки каминной»
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
— Полуночную ночь потревожить несмею… Он ухмыльнулся. Кто? Ну конечно добрый дедушко.
20. Израел Финн — «Подарок»
Эксклюзивный авторский перевод — Виктория Пылёва
Если бы в Битлах играл не Ринго, а первым человеком на Луне был не Арсмтронг, да и еще ДжФК остался бы жив? Тогда наверняка всем обиженным женам делали бы ценные подарки. ЧРЕЗВЫЧАЙНО ценные подарки.
21. Эдвард Ли — «Естественный порядок вещей»
Эксклюзивный перевод — Павел Павлов
Когда очень хочется выпить… кофе, купите его из автомата. Да, гадость, но зато спокойнее. Мало ли кто по этим кафешкам перед рождеством шляется?

123
В маленьком английском городке решили провести праздник. Но городишко так себе… Финансирование фиговенькое, музейчик бедненький, знаменитых земляков нет. Значит нужно найти героя из прошлого! Но и герои все какие-то вшивенькие.

123
Я знаю, кто я.
Я свидетель не прекращающейся борьбы, маленьких и огромных трагедий, повседневного счастья, безумия и мести. Я утечка газа на городских магистралях, скачки цен на съемное жильё и забитые трубы канализаций. Я трёхметровые горы мусора. Я гопник, вырывающий из рук старух кошельки, я забулдыга и наркоман, подыхающий под каменным сводом моста в Сентрал-Парк. Я мексиканский картель вертящий свои дела с русской мафией. Я холодный ветер и ледяной камень. Я грохот вагонов метро и сумасшедший маньяк, толкающий на рельсы случайную жертву…

123
Отец автора, Алексей Гергенрёдер, пятнадцатилетним гимназистом вступил в 1918 году в Белую Народную армию КОМУЧа. Эти остросюжетные и психологические повести написаны по его устным воспоминаниям.
Много написано о судьбах белых эмигрантов, а также о бывших белых, которые после Гражданской войны стали служить советской власти. В этом сборнике сохранены рассказы того, кто не захотел покинуть родину, но и не принял власти красных. Такие люди жили в СССР незаметной жизнью, сберегая свою тайну, храня в себе свою Россию.
Присутствует ненормативная лексика.
Содержание:
1. Пролог
2. Грозная птица галка
3. Рыбарь
4. Комбинации против Хода Истории
5. Парадокс Зенона
6. Птенчики в окопах

123
Наглость — второе счастье! Или на чужой каравай пасть не разевай? А, если позарился, ну, тогда жди от жизни сюрприз... Карма, нахрен!!!