Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Князев Владимир". Наши произведения - это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой. Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей. Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять. Выбирайте удовольствие от прослушивания - выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас - с Audiobukva.ru.

132
Маньяки бывают разные. В рассказе Хардинга маньяк вроде бы обычный, но очень, очень экономный и хозяйственный!

131
Это героическое фэнтези, но здесь нет ни баронов и драконов, ни эльфов и орков. Так же нет попаданцев, юмора и богатыря Вырвидуба.
… во времена, когда воспетые Робертом Говардом цивилизации Хайборийской Эры уже рухнули под ударами своих врагов, а современная история еще не началась, мир принадлежал варварам. Самыми грозными из них были народы Гирканской Степи. Степью железной рукой правил великий каган Каррас. Правил, не зная, что над ним занесен меч возмездия…

131
Из раннего. Короткое. Но уже экстремальное.

131
Наглость — второе счастье! Или на чужой каравай пасть не разевай? А, если позарился, ну, тогда жди от жизни сюрприз... Карма, нахрен!!!

130
Эта аудиозапись новогодний подарок от группы переводчиков и Владимира Князева всем любителям страшных историй.
Содержание1. Кристина Берглинг — «Последний Рождественский ужин»
Эксклюзивный перевод Елена Прохоренко
Цените родителей и тогда они оценят Вас… Оценят по достоинству!
2. Кевин Дж Кеннеди — «Счастливое гребанное рождество»
Эксклюзивный перевод Денис Закиянов
Что может быть лучше, чем рождественский ужин в кругу любящей семьи?
3. Лиза Мортон — «Дух Рождества»
Эксклюзивный перевод Виктория Пылева
Готика она и в новый год готика. Не ждите кровавых подробностей, ждите историю про привидение.
4. Стивен Мюррей — «Фаршированная свинья»
Эксклюзивный перевод Святослав Альбирео
Что будет если на новогодние торжества к вам в гости придет парочка, подозрительно напоминающая Джокера и Харли Куинн.
5. Майкл Арнзен — «Послушных детей нет»
Эксклюзивный перевод Максим Деккер
Что делать Санте, если не осталось ни одного послушного ребенка?
6. Уиллоу Роуз — «Берегись»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Дедушка, а почему у тебя такие большие когти? Дедушка, а почему у тебя такие красные глаза? Дедушка, а почему у тебя такие острые зубы?
7. Тим Каррен — «В мешке»
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Свой собственный дедушко мороз есть даже у бомжей. Он дарит им спокойствие.
8. Джон Р. Литтл — «Рождество Томми»
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Новый год самый лучший день для краж. А если ты одет в костюм Санты, то вообще никто ничего не заподозрит!
9. Лиза Васкес — «Рождественская песенка»
Эксклюзивный перевод Евгений Аликин
Кто спасет рождественскую Кэрол? Сатана?
10. Дж.Л. Лэйн — «Ночной пир Санты»
Эксклюзивный перевод Сережа Лаки
Будь осторожен наряжая ёлочку! Не разбей шарик!
11. Вероника Смит — «Непослушный или послушный»
Эксклюзивный перевод Елены Прохоренко
А ну отвечай Санте!!! Непослушный ты был или послушный! Только честно!!!
12. Эмми Кросс — «Рождественская ярмарка»
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
Рождественская ярмарка — это весело? Яблоки в карамели, жареные колбаски, глинтвейн… А еще есть и её темная сторона.
13. Дж. С. Майкл — «Воля твоя»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Под рождество найдено письмо. И кому же оно может быть адресовано?
14. Эндрю Леннон — «Убийственное рождество»
Эксклюзивный перевод Роман Коточигов
Только-только отгуляли Хеллавин, а тут уже везде стоят надувные Санты и кристмасс три. Некоторых это реально нервирует.
15. Питер Оливер Вандер — «Санта пришел»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
— Миссис Клаус, а как вы относитесь, к тому, что ваш муж маньяк убийца?
16. Роуз Гарнетт — «Вуаль»
Эксклюзивный перевод Илья Шарапов
Знаете что такое бизарро? Знаете? Вот и я думаю бизарро это или не бизарро…
17. Сюзанна Фокс — «Ночь перед Рождеством»
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
Санта дедушко злопамятный… Ну да, он может забыть на пару десятков лет, но уж когда вспомнит… уууух, что будет!
18. Вестен Кинкейт — «По ком звенят колокольчики»
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
У алеутов тоже есть свой дедушка. Есть свои бубенцы. Есть и свои подарки-подарочки.
19. Швамбергер — «Санта Клаус вас ждет у решетки каминной»
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
— Полуночную ночь потревожить несмею… Он ухмыльнулся. Кто? Ну конечно добрый дедушко.
20. Израел Финн — «Подарок»
Эксклюзивный авторский перевод — Виктория Пылёва
Если бы в Битлах играл не Ринго, а первым человеком на Луне был не Арсмтронг, да и еще ДжФК остался бы жив? Тогда наверняка всем обиженным женам делали бы ценные подарки. ЧРЕЗВЫЧАЙНО ценные подарки.
21. Эдвард Ли — «Естественный порядок вещей»
Эксклюзивный перевод — Павел Павлов
Когда очень хочется выпить… кофе, купите его из автомата. Да, гадость, но зато спокойнее. Мало ли кто по этим кафешкам перед рождеством шляется?

130
Мир в котором правят вампиры. Оставшиеся люди разделены на две группы. Возможно либо прислуживать новым господам и выполнять роль домашних животных, либо прятаться по лесам и быть наравне с животными дикими. И что лучше?

129
Еще одна история о «Черной машине» от мастера, только совершенно другая, нежели в «Складном человеке».
От автора:
Этот рассказ вдохновлен эпизодом из моей книги «The Nightrunners». Когда ее издали в начале 80-х, тираж почти не продался. Решив, что ей конец, я начал разбирать ее по кусочкам. Какие-то моменты взял полностью, но в основном только вдохновлялся. И этот рассказ как раз из таких, хотя в нем много фраз и моментов, взятых прямо из книги. Насколько я помню, Ричард Кристиан Матесон сказал мне, что его отец, великий Ричард Матесон, работал редактором в сериале Amazing Stories, и что надо попробовать что-нибудь ему прислать. Я написал синопсис, основанный на эпизоде из «The Nightrunners», и послал ему. Ему понравилось, он предложил вставить песню в конец. Но увы, кому-то сюжет не пришелся по душе. Кто знает, может, его зарубил лично Спилберг, ведь он был продюсером Amazing Stories. Мне нравится думать, что меня одобрил один из лучших и отверг один из лучших.
Но, так или иначе, а серией из Amazing Stories сюжет так и не стал, хотя мне до сих пор кажется, что он бы отлично подошел. Я решил взять синопсис и с его помощью переделать старый рассказ, который тогда назывался «Машину ведет». Я переделал его полностью, так как мне не нравился оригинал, опубликованный в журнале под названием «Mississippi Arts and Letters». Результат, основанный на эпизоде из книги, рассказе и синопсисе, был лучше их всех. И я оставил идею Матесона насчет песни в конце. По-моему, это очень трогательно.
Книга «The Nightrunners», которую я потом использовал для многих вещей, в итоге хорошо продалась как книга для детей (кто бы знал!), и до сих пор есть в продаже в пейпербеке.

128
Подписывая любой документ — читайте то, что написано мелким шрифтом. Не написано? А все равно читайте. Между строк. Промежду строк. Промежду между строк!