Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Хафизова Елена". Наши произведения - это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой. Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей. Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять. Выбирайте удовольствие от прослушивания - выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас - с Audiobukva.ru.

92
Ярослав Мудрый задумал поход на Царьград, но хотел прежде выведать тайну греческого огня. С этой целью он отправляет туда норвежского изгнанника Харальда, мечтающего о руке его дочери Эллисив. Харальд принят на службу царским телохранителем. Стоя за троном василевса, он наблюдает за неустанными интригами дворца и невольно привлекает к себе внимание развратной царицы Зои Могучей. Это внушает опасения евнуху Иоанну Орфанотрофу, подлинному хозяину дворца. Придравшись к знакомству Харальда с опальным судьей Константином Мономахом, евнух отправляет норвежца вместе с ссыльными подальше от столицы.
Победоносные сражения делают Харальда грозой пиратов Эгейского моря. Из Митилен Харальда посылают в Святую Землю, в свите царского племянника Михаила Калафата. На острове Кипр Харальду довелось участвовать в языческих мистериях и встретить любовь. В пасхальном Иерусалиме он наблюдает схождение благодатного огня, встречает Олава сына Трюггви и герцога Нормандии Роберта Великолепного. Зловещее ожерелье Юмалы по-прежнему преследует Харальда на всех путях и дорогах, но он все ближе к заветной цели.

91
Герои всякой хорошей книги претерпевают некое преображение, перерожденье. Немного найдется книг, где оно происходит так внезапно и ярко. Потому что нет и более яркого источника света, чем Свет, озаривший душу Раньеро ди Раньери.

89
Разбирая древнерусские житийные сказания как повествовательный источник, Николай Семенович Лесков нашел в нем ровно сто тем или «прилогов», которые дают материал для воспроизведения в искусстве, и из этих ста историй – в тридцати пяти участвуют женщины. «Когда у нас много писали о женском вопросе, не раз было упоминаемо, будто в России репутации женщин большой вред нанесен житийными сказаниями, которым верили наши предки. Там будто женщины постоянно выставляются соблазнительницами, стремившимися удалить мужчин от возвышенных задач жизни и погрузить их в жизнь чувственную и безрассудную. Некоторыми, более горячими, чем основательными друзьями женского вопроса было выхвачено несколько примеров в этом роде, и те примеры, принятые без критики, до сей поры остаются в непререкаемом значении убедительных фактов. Между тем, на самом деле, это есть ложь, и в этом может убедиться всякий, кто пожелает познакомиться с женскими типами Пролога».

89
Столпник Ермий услышал глас небес: «Если хочешь увидеть, кто угоден Богу и занесен в книгу жизни вечной, ступай в Дамаск посмотреть на скомороха Памфалона».
Что может быть интереснее, чем узнавать классических героев в своих современниках?
В ярчайшем произведении из раннехристианских времен Николай Лесков противопоставляет гротескные образы ложного благочестия — образцам истинного самопожертвования и святости.

86
Выдающийся филолог, доцент кафедры зарубежной литературы Тульского государственного педагогического университета. Верх обаяния, ума, такта. В совершенстве владея методом компаративизма, Виктор Семенович был настоящим магистром «игры в бисер». Именно на этой тонко интеллектуальной основе строились все его семинары и лекции, так написаны «США, ХХ век: литературный контекст» и «Великобритания: идейно-эстетические аспекты литературного процесса ХХ века». Читая все исследуемые тексты в оригинале, он оставил блестящие и глубокие комментарии к ним. Стоппард и Хаксли, Фолкнер, Апдайк, Фаулз и десятки других имен навсегда стоят в нашей памяти рядом с его именем.

82
«Самые очевидные факты легче всего забыть и не заметить. Так забыли и о сверхъестественном: оно не отдаленно и не отвлеченно, а ежеминутно и близко, как дыхание, и отрицают его по рассеянности. Люди тонкие глядят в ночное небо с благоговением или ужасом – люди грубые его и не заметят» (Клайв Стейплз Льюис)

46
Всё, что дорого мне в самом деле,
В этом сборнике есть. Я у цели.
Сказочные поэмы «Петер Мунк», «Принц Омар», «Флейта Саида», «Маленький Мук», «Халиф-Аист», «Карлик Нос», «Стинфольская пещера» созданы по сюжетам Вильгельма Гауфа.
«Двенадцать братьев», «Король Лягушонок», «Беляночка и Розочка», «Гензель и Гретель», «Бабушка Вьюга», «Земляника», «Румпельштильцхен», «Йорингель» – версификация сказок братьев Гримм.
«Аладдин», «Ас-Синдбад» и «Синдбад-мореход» – поэмы по сказкам «Тысячи и одной ночи», «Кнут-Музыкант» и «Сампо-Лопаренок» – по сюжетам Сакариаса Топелиуса, «Нильс с дикими гусями» – по сказке Сельмы Лагерлёф, «Огниво», «Оле-Лукойе», «Оловянный солдатик» – по сюжетам Г. Х. Андерсена, «Щелкунчик» и «Мастер Дрозд» – по сказке Э. Т. А. Гофмана.
«Крабат» – версификация сказочной повести Отфрида Пройслера, «Мельница Балтарагиса» – повести Казиса Боруты.
Основой для стихов «Юратэ» послужила литовская легенда.
Завершает цикл поэтическое приглашение в Нарнию Клайва Ст. Льюиса и в дальнейшее путешествие по миру художественной литературы.
Сказки «Огниво», «Оловянный солдатик», «Сампо-Лопарёнок», «Король Лягушонок», «Щелкунчик», «Кнут-музыкант», «Беляночка и Розочка», «Бабушка Вьюга», «Гензель и Гретель», «Аладдин», «Румпельштильцхен» можно читать младшим дошкольникам.
«Мастер Дрозд» представляет собой скороговорку для тренировки прозношения Р, а поэма «Оле-Лукойе» поможет дошкольникам запомнить алфавит и последовательность нот.
Сказки «Петер Мунк», «Стинфольская пещера», «Ас-Синдбад», «Флейта Саида», «Мельница Балтарагиса», «Крабат» – больше для взрослых.

36
Мудрая сказка о любви к искусству и ремеслу, о стремлении и умении достичь цели, о человеческой судьбе, воспитании детей, почтении к родителям.
Писательница Луда (Людмила Маковская, 1913 + 2002) родилась в русской семье в Берлине, но почти всю свою жизнь, начиная с 1925 года, прожила в Париже.