Жанр "Поэзия" аудиокниг на Audiobukva.ru, страница 59

Добро пожаловать на страницу "Поэзия" аудиокниг на Audiobukva.ru! Здесь вы откроете для себя богатое разнообразие литературных направлений, представленных в нашей аудиокнижной коллекции. Независимо от того, являетесь ли вы поклонником захватывающих детективов, трогательных романтических историй или увлекательных фантастических приключений, у нас есть книги для каждого вкуса. Наши аудиокниги воплощают в себе лучшие произведения в жанре "Поэзия", зачаровывая слушателей умелым исполнением и вниманием к деталям. Слушайте захватывающие сюжеты в жанре детектива, переживайте непередаваемые эмоции в романтических произведениях или отправьтесь в удивительные миры фантастики - все это возможно на нашем сайте. Мы гордимся предоставлением качественных аудиокниг в самых разных жанрах, чтобы удовлетворить литературные вкусы каждого слушателя. Наши произведения помогут вам расслабиться, отвлечься от повседневных забот и погрузиться в мир воображения и удивительных приключений. Исследуйте наши жанры аудиокниг прямо сейчас и найдите истории, которые захватят вас с первых минут. Audiobukva.ru - ваш верный проводник в увлекательный мир литературы. Начните свое литературное путешествие прямо сейчас!

Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Горовиц-Власова Любовь - Избранные стихи 1914, 1915 гг.

Горовиц-Власова Любовь - Избранные стихи 1914, 1915 гг.

Любовь Моисеевна Горовиц-Власова[13 марта (26 марта) 1879, Бердичев — 19 января 1941, Ленинград] — бактериолог, гигиенист, профессор.

Более подробная информация о ней — в аннотации к озвученному дневнику «Записки земского врача». Читает внучка автора.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Ножкин Михаил - Точка опоры

Ножкин Михаил - Точка опоры

Автора этой книги Михаила Ножкина знают в России как популярного артиста кино и эстрады, поэта, автора многих песен, которые долгие годы звучат на эстраде, в кино, на телевидении и радио, а главное — во многих наших домах. Но мало кто знает его как прозаика, драматурга, публициста… При желании это легко поправить, прочитав двухтомник его произведений. В книге много стихов, старых и новых, лирических и шуточных, серьёзных и несерьёзных. В разделе «Публицистика» — ряд статей, опубликованных в разные годы в разных изданиях. Раздел «Эстрада» представляет особый интерес. Это все формы разговорного жанра, забытые в наше время: фельетоны и монологи, куплеты и частушки, новеллы и пародии… Киносказка, написанная автором в 1972 году для кинорежиссёра А. Роу, в наше время стала ещё более актуальной. И завершает книгу музыкальная комедия «Насильно мил не будешь», музыку к которой написал композитор В.П. Соловьёв-Седой. Единственная просьба автора — обращать внимание на годы создания произведений. Это важно для понимания многих проблем, происходивших и происходящих в нашей стране.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Кригер Борис - Поэтические переводы

Кригер Борис - Поэтические переводы

В сборник вошли переводы произведений классических поэтов Рембо, Гейне, Петрарка, Рабиндраната Тагора, Гюго, Гёте, Байрона и Шекспира. Хороший поэтический перевод воспроизводит не только смысл, но и художественные приемы оригинального автора. Но даже самый лучший перевод не может передать в равной степени и то, и другое. Иногда переводчику приходится выбирать между формой и точностью. Борису Кригеру удалось найти идеальный баланс. Переводы звучат чрезвычайно мелодично и наполнены оттенками смыслов оригинала,.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Хафизов Олег, Хафизова Елена - Пьеса Дикий Американец

Хафизов Олег, Хафизова Елена - Пьеса Дикий Американец

Пьеса в стихах «Дикий Американец» представляет собой завершающую часть трилогии о графе Федоре Толстом-Американце (Романы «Дикий Американец» и «Дуэлист»).

Пьеса, созданная как либретто для оперы Дениса Иванидзе (Брюссель), представляет собой ретроспективный обзор приключений знаменитого авантюриста Толстого, поданный в меткой и остроумной форме грибоедовской комедии. На собрании ёрнического Ордена Пробочников наивный юный дворянин Ордынский знакомится со знаменитым Американцем, его друзьями Давыдовым и Жуковским, и проходит целый водоворот рискованных приключений.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Гумилев Николай - ЖЕМЧУГА

Гумилев Николай - ЖЕМЧУГА

В аудиокнигу ЖЕМЧУГА вошли стихи из трех первых юношеских сборников Николая Гумилева:

шесть фрагментов книги «Путь конвистадоров» (1905), тринадцать стихотворений из сборника «Романтические цветы» (1907) и двадцать шедевров из книги «Жемчуга» (1910).

Тульская поэтесса Елена Хафизова, декламирующая своего любимого автора, родилась 14 апреля – накануне дня рождения Гумилева и в один день с его дочерью Еленой.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Симонов Константин - Стихи военной поры

Симонов Константин - Стихи военной поры

К Великому празднику 76 ЛЕТ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ подготовлена литературно — музыкальная композиция «Стихи военной поры». При музыкальном оформлении использована музыка композиторов: АЛЕКСЕЯ РЯЗАНЦЕВА, КИРИЛЛА МОЛЧАНОВА, ЗБИГНЕВА ПРАЙСНЕРА, ПЕТРА ИЛЬИЧА ЧАЙКОВСКОГО, НИКОЛАЯ КРЮКОВА и ЮРИЯ БИРЮКОВА — песня «Сколько б не было в жизни разлук». Эта  песня на стихи КОНСТАНТИНА СИМОНОВА и АНДРЕЯ АПСОЛОНА, звучит в исполнении ОЛЕГА ПОГУДИНА. Песню на стихи МИХАИЛА ЯСЕНЯ «Письмо из сорок пятого», композитора ИГОРЯ ЛУЧЕНКА, исполняет АЛЕКСАНДР СИНИЦА, эта песня-финалист (1983 г.) телевизионного фестиваля «Песня года» в СССР, затем в России.
Прозвучат стихи: Кукла, Майор привёз мальчишку на лафете..., Мне хочется назвать тебя женой, Фляга, Далёкому другу, Мальчик, Родина.

С праздником вас, дорогие мои и верные слушатели!!! МИРНОГО ВАМ НЕБА над головой!
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Байрон Джордж Гордон, Кригер Борис - Избранное

Байрон Джордж Гордон, Кригер Борис - Избранное

Поэтический перевод является одной из древнейших областей поэзии, а интерес к нему сохраняется и в настоящие дни.
Необходимо учитывать при переводе Байрона, что в английском гораздо больше односложных слов, чем в русском языке. Поэтому английская стихотворная строка вмещает больше мыслей, понятий, художественных образов, что влияет на ритм. Чтобы найти стилистический ключ стихотворного подлинника следует разобраться не только в смысле, но и в ритме и метре, и автору предлагаемого перевода это удается.