Аудиокниги в Исполнении "Абдуллаев Джахангир": Очарование Слов и Искусства Голоса, страница 24

Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Абдуллаев Джахангир". Наши произведения - это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой. Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей. Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять. Выбирайте удовольствие от прослушивания - выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас - с Audiobukva.ru.

Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Джангир – Закат Орды

Джангир – Закат Орды

XIV век. Великая степь расколота между усобицами и набегами. Юный хан Тохтамыш, сын убитого правителя, чудом спасается от смерти и находит приют в Самарканде у эмира Тимура — Тамерлана. Став пешкой в его игре, Тохтамыш поднимает орду, свергает врагов и объединяет улусы.
В огне славы он сжигает Москву, казалось бы, возвращая мощь Золотой Орде. Но гордость не позволяет ему оставаться марионеткой.
Он разрывает союз с Тамерланом, развязывая битву титанов. Финальный поединок на Тереке решит судьбу империи. Побеждённый, Тохтамыш теряет всё, но остаётся символом непокорности и вечной борьбы за свободу.
Это история о власти и предательстве, о цене амбиций и величии духа на фоне заката империй.
Авторский стиль: эпическая историческая проза с детальной визуализацией природы, батальных сцен и политических интриг.

Эпиграф: «Но власть, как степной туман, — тает с первыми лучами солнца...»
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Бородин Сергей - Молниеносный Баязет

Бородин Сергей - Молниеносный Баязет

Роман-трилогия «Звезды над Самаркандом» Сергея Бородина явился плодом глубокого изучения автором истории, быта и нравов народов Востока. Герой романа Хромой Тимур, один из жесточайших в истории человечества завоевателей, звался повелителем Вселенной. Жизнь его, полная напряженных событий, оставила глубокий след в истории как Средней Азии, так и многих других стран. Действие романа развивается на широком историческом фоне. Тимур-Тамерлан разгромил ордынские полчища, превратил в развалины крепости многих государств, захватил города Индии и Ирана. Молодое Российское государство, пожиная плоды славной победы Дмитрия Донского на Куликовом ноле, уверенно крепло в эти годы. Слово от диктораСегодня 8 июня 2017 года. Наконец-таки, я завершил аудиоверсию тетралогии «Звезды над Самаркандом» Сергея Петровича Бородина, к которой я приступил в январе 2015 года. К сожалению, четвертая книга «Белый конь» не была завершена автором в связи с его кончиной. Бородин довольно таки словоохотливый рассказчик в своей самобытной манере и в силу этого, невзирая на всю красоту его текста, который насыщен богатой лексикой, сложными синтаксическими оборотами, утомляет читающего, особенно того, кто декламирует его. Порой просто не хватает дыхания, вернее, уметь дышать, декламируя подобный текст, и, разумеется, терпения перечислять количества и качества предметов и имен в одном предложении, а также читать описания умонастроений людей, природы, сцен, реминисценций героев произведения, которые могут уместиться аж на нескольких страницах книги. Есть мнение, что бородинские тексты, надо читать про себя — он лучше звучит в уме читателя, нежели с подачи диктора. Предположу, что неслучайно за 65 лет, после выхода первой книги «Хромой Тимур» тетралогии «Звёзды над Самаркандом», никто так и не осмелился перевести текст печатный в звучащий. Вполне возможно, что стиль Бородина не из легких — он витиевато и по-восточному красив, по-умному написан, особенно, когда проскальзывают мысли главных героев — чувствуется хорошая аналитика автора произведения. Правда, где-то автор и привирает, например, когда серб Милош Обилич убивает турецкого Султана Мурата не отравленным кинжалом, как это было в действительности, а копьем, вонзив ему прямо в сердце. И таких несовпадений у автора можно найти много, однако это нисколько не умаляет достоинств его исторического романа. Надо признать также, что произведение Бородина не менее поучительно, а стиль его неповторим. Итак, работа над созданием аудиоверсии была не из легких, но выполнимая, невзирая на мою неопытность в качестве диктора. Да и звукорежиссер, а также редактор не помешали бы в этом предприятии. Разумеется, в связи с этим и погрешностей в аудиокниге хватает, в частности, технические, а также 21 орфоэпическая ошибка на протяжении 60 часов озвучки. Сразу предупреждаю, что это будет резать слух шибко грамотных, ратующих за стандартное орфоэпирование! Все-таки, почему я решился озвучить «Звёзды над Самаркандом», хотя вначале у меня было страстное желание озвучить исторический роман в шести книгах «Великий Моурави» о Георгии Саакадзе, грузинском полководце рубежа XVI—XVII веков, написанной Антоновской Анной Арнольдовной? Во-первых, более чем за полвека после выхода первой книги «Хромой Тимур» тетралогии «Звёзды над Самаркандом», никто так и не рискнул озвучить книгу, не говоря уже об экранизации ее, в то время как масса посредственных книг и озвучивается, и экранизируется. В самом деле, обидно, что за столько лет не поступило заказа профессиональным дикторам озвучить такое выдающееся произведение (Противно, когда все делается за деньги и ради денег!). Во-вторых, мне хотелось сделать смысловые акценты в книге для тех, кто читал данное произведение, но многое для себя так и не почерпнул. И, в-третьих, это произведение повествует о моем земляке, выдающемся правителе и полководце всех времен и народов — об Амире Тимуре, который покорил 27 государств и создал династию Тимуридов. Уместно сказать, что у Амира Тимура было два выдающихся потомка: Улугбек, больше известный как выдающийся астроном и Бабур, основавший в Индии династию Великих моголов. Бабур также известен тем, что написал книгу под названием «Бабур-наме». И ещё, старшего сына Амира Тимура, которого он очень любил, но который рано ушел из жизни, звали Джахангир. Ирония судьбы, но когда я родился, меня назвали Тимуром (с монг. «железо»), позже переименовали в Джахангира, что на фарси означает «властелин мира», а точнее, «взявший мир» (джахан – мир, гир – взявший, от инфинитивной формы гирифтан — брать)! Надо признать, что хорошая аудиокнига, как правило, создается творческим коллективом на базе звукозаписывающей студии, где, кроме главного персонажа – диктора, есть и звукорежиссер, и редактор, причем не просто диктор-любитель, а профессиональный диктор, у которого за спиной годы учебы и профессионального опыта! Хотя, надо заметить, за последние десять лет в Интернет-пространстве появилось огромное множество непрофессиональных озвучек. Значит, и они пользуются спросом у любителей аудиокниг! Я даже на одном сайте прочитал следующее, цитата: «Надоели эти профессиональные декламаторы. Я зашел на этот сайт, чтобы послушать чтецов-любителей, а тут выложили одних профессионалов». Этого любителя аудиокниг можно понять, но отчасти. Как сказал один очень-очень опытный диктор, отвечая на вопрос о профессиональных дикторах: «Не имеет значение, профессиональный ли ты диктор или нет, имеет значение, слушают ли тебя, как диктора». Прослушивая собственную декламацию «Звёзды над Самаркандом», я заметил за собой, что я, как чтец, порой становлюсь монотонен, и это утомляет даже меня, как слушателя. Однако все же я нашел решение этой проблемы. Нет, оно не в самой манере чтения или в умении декламировать текст, а в том, что я подобрал музыкальный фон — саундтреки — к длинным описательным частям текста Бородина, богатыми, как я уже сказал выше, распространенными предложениями, оборотами, архаической лексикой, требующих особых навыков интонирования, орфоэпирования. И всё это становится на свои места — возникает некое триединство: начитанный текст, музыка и спецшумы. Использование спецшумов, как известно, создает у слушателя ощущение собственного присутствия, именно когда он слушает сцены книги. Таким образом, я совместил начитку со спецшумами, например, журчание ручья, порывы ветра, пение птиц, топот и ржание лошадей, фоновые голоса людей и т.п., чтобы уши слушателя не утомлялись от звучащего голоса диктора и он мог слушать аудиотекст хотя бы не менее получаса, пусть даже не всю главу целиком. У Бородина главы по длительности звучания достигают двух часов! Разумеется, главы разбиваются на смысловые части, так, чтобы их можно было слушать без напряга и получать от слушания аудиотекста удовольствие. Таким образом и само чтиво лучше запоминается и остается неизгладимое впечатление от прослушанного. Не обессудьте мой труд, скорее напоминающий труд и швеца, и жнеца и в дуду игреца в одном лице, если я бываю где-то не столь точен. Я надеюсь, что когда-нибудь «Звёзды над Самаркандом» Сергея Петровича Бородина, озвучит профессиональный диктор, чтобы все мы могли насладиться предельно правильной и профессиональной декламацией этого исторического романа, написанного выдающимся писателем. А пока есть то, что есть. Приятного прослушивания!
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Чехов Антон - Чайка

Чехов Антон - Чайка

«Чайка» Чехова считается трагикомедией. Однако темы, которые автор затрагивает в своем произведении, вполне серьезны. Так, Чехов пишет – как обычно – о любви. А точнее – о чувстве, которое полностью захватывает человека. Перед людьми, когда дело заходит о подобных чувствах, всегда встает вопрос: что выбрать, любовь или деньги, любовь или славу? На эти вопросы писатель и пытается ответить, размышляя о необходимости здорового эгоизма, о всепоглощающей и истинной любви. Также Чехов говорит о безнадежности, унии и, наконец, печальном конце, который часто венчает отношения.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Чехов Антон – Муж

Чехов Антон – Муж

Рассказ А. П. Чехова «Муж» написан в 1886 году, впервые опубликован в 1886 году в журнале «Осколки» № 32 от 9 августа с подписью А. Чехонте, в 1898 году опубликован в «Журнале для всех» № 12, вошёл в собрание сочинений А. Чехова издаваемое А. Ф. Марксом. Для «Журнала для всех» рассказ был переработан.

При жизни Чехова рассказ переводился на болгарский и сербскохорватский языки.
Примечание
Критика

В. В. Билибин, замещавший в 1886 году издателя Лейкина, писал А. Чехову: «Ваш рассказ „Акцизный“ … очень и очень недурен».
Литературовед Н. К. Михайловский из всех рассказов Чехова, помещенных в первый том издания А. Ф. Маркса, выделил рассказ «Муж», как «нечто довольно исключительное в сборнике г. Чехова, — исключительное не по сюжету, а по тону, каким говорит автор». По его мнению, автор «и сам не смеется и не желает возбуждать смех в читателе». Художественные приемы Чехова в этом рассказе показались Михайловскому очень тонкими.
Критик С. А. Венгеров писал о рассказе «Муж», как об одном из значительных рассказов раннего Чехова: «Прямо Достоевским отзывается превосходный рассказ „Муж“, где на каких-нибудь четырех страничках во всем своем ужасе обрисована психология злобного, погрязшего в житейской скуке существа, испытывающего чисто физические страдания, когда он видит, что близкие ему люди способны забыться и на мгновение унестись в какой-то иной, радостный и светлый мир».

Сюжет

Действие рассказа происходит в одном уездном городе К. Однажды здесь на ночевку остановился кавалерийский полк. Такое событие по-разному вдохновляло горожан — лавочники мечтали о сбыте залежалой колбасы, трактирщики работали круглосуточно, полиция сновала, как угорелая. Дамы города вытребовали у воинского начальника устройство в клубе танцевального вечера.
В девять часов вечера на улице перед клубом уже играл военный оркестр, а в клубе офицеры танцевали с местными дамами. Дамы чувствовали себя окрыленными, а их отцы и мужья издали на них поглядывали. Среди мужей был и коллежский асессор Кирилл Петрович Шаликов. Его жена, Анна Павловна, тридцати лет, танцевала до упада. Танцы уже её утомили, она вспоминала прошлое, когда танцевала в институте и была уверена, что у нее «будет мужем барон или князь».
Муж глядел на Анну Павловну и злился. Из-за танцев ему негде было играть в карты, он не терпел духовой музыки, и ему казалось, что офицеры слишком небрежно обращаются со штатскими. Анна Павловна во время танцев ни разу не посмотрела на мужа. Анна Павловна танцевала мазурку с офицером. После танца Кирилл Петрович направился к жене и категорично позвал её домой.
Анна Павловна вздрогнула, вспыхнула; «ей стало стыдно, что у нее такой испитой, угрюмый, обыкновенный муж». После пререканий с мужем, она пошла в переднюю и стала одеваться. Другим дамам Кирилл Петрович «за неё» сказал, что у его жены заболела голова. Довольный Кирилл Петрович Шаликов был рад, ему хотелось сделать так, чтобы всем в клубе стало скучно и горько.
По дороге домой Анна Павловна едва шла. Ей было горько и обидно, она подбирала какое-нибудь самое едкое и ядовитое слово для мужа.

Экранизация

Сюжет рассказа использован в телефильме режиссёра Артура Войтецкого «История одной любви», снятом в 1981 году.

Литература

Чехов А. П. Муж // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
Voir Dictionnaire Tchekhov, Page 48 à Chalikov, Françoise Darnal-Lesné, Édition L’Harmattan, 2010, ISBN 978 2 296 11343 5.
Le Mari, traduit par Madeleine Durand et Édouard Parayre, révision de Lily Dennis, Bibliothèque de la Pléiade, éditions Gallimard, 1967, ISBN 978 2 07 0105 49 6.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Бородин Сергей - Костры похода

Бородин Сергей - Костры похода

Четырнадцатый век на исходе. Действие романа происходит и в Самарканде — столице тимуровых владений, и в Армении, Азербайджане, Карабахе, где мечом, пытками и плетью войска Тимура усмиряют непокорных жителей. А Тимуру снова мерещились пылающие города, скачущие между пожарищ всадники…
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Кадыри Абдулла - Минувшие дни

Кадыри Абдулла - Минувшие дни

Абдулла Кадыри (псевдоним — Джулкунбай) – широко известный поэт и писатель конца XIX – начала XX века, драматург и публицист, основоположник жанра романа в узбекской литературе. Произведения Абдуллы Кадыри посвящены жизни узбекского народа. Абдулла Кадыри знал жизнь своего народа не понаслышке и не по книгам, а впитывал в себя ее особенности путем непосредственного общения с людьми. Он закончил старометодную школу, учился в русско-туземной школе и в медресе, увлекался чтением произведений Навои, Лютфи, Мукими, Фурката, Чулпона, Фитрата и других классиков узбекской литературы. Именно с именем Абдуллы Кадыри связано появление новой зрелой узбекской реалистической прозы. В предисловии к роману «Минувшие дни» он писал: «Писатель чувствует себя обязанным создать новые произведения всех видов, будь то роман, рассказ или стихи, дать народу „Тахира и Зухру“, „Фархада и Ширин“, „Четырех дервишей“ нашего времени. Задуманный мною роман „Минувшие дни“ — лишь первая попытка, лишь мечта подобного рода». Впервые роман «Минувшие дни» был напечатан в журнале «Инкилоб» в 1922 году, а в 1926 году вышел отдельной книгой. Роман охватывает один из важнейших периодов истории узбекского народа — события середины ХIХ века — и развертывается на кровавом фоне борьбы местных правителей за власть. После выхода романа в свет стало ясно, что мечта замечательного писателя сбылась с первой попытки. «Минувшие дни» положили начало новой реалистической прозе, войдя в золотой фонд самобытной и талантливой узбекской литературы. Позднее известный востоковед академик Е.Бертельс напишет: «Романы Абдуллы Кадыри всем своим строем, всем своим своеобразным стилем являются узбекскими романами. Мировой литературе известны пять школ романа: французская, русская, английская, немецкая и индийская. Теперь шестую, а именно узбекскую, школу романа создал Абдулла Кадыри».
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Джангир – Мастерская

Джангир – Мастерская

Искусство — это ложь, которая помогает нам осознать правду, — Пабло Пикассо

«Мастерская» (Метафизический рассказ) — рассказ-путешествие, написанный автором, который пытается стереть грань между реальностью и миром идей. Начинающий, но амбициозный автор Джахангир Абдуллаев неожиданно для себя оказывается в Мастерской — метафизическом пространстве, где сосуществуют души величайших литераторов прошлого. Это уникальное место служит источником вдохновения для живых писателей, которые могут входить в этот мир, чтобы учиться у признанных гениев.
Примечание
Дорогие читатели,
Эта история началась как маленький эксперимент, в котором я хотел объединить великие умы русской литературы и показать, как их гений может вдохновить современного писателя. Я благодарен вам за то, что вы следили за этим творческим процессом и вместе со мной помогали Джахангиру Абдуллаеву найти свой путь.
С каждой новой главой, с каждым новым персонажем, мы вместе исследовали самые важные вопросы, касающиеся творчества: в чём истина? В простоте или в безумии? В страдании или в величии? И, как сказал Булгаков, ответ кроется не в выборе одного пути, а в их синтезе.
Я надеюсь, что эта короткая история вдохновила вас так же, как и меня. Помните, что Мастерская существует не только для Джахангира. Она внутри каждого из нас, и в ней ждут свои голоса — те, что помогают нам найти свою уникальную правду и рассказать свою историю.
Творите. С любовью, Автор.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Шукшин Василий - Степкина любовь

Шукшин Василий - Степкина любовь

Только двое влюблённых могут понять те чувства, те изменения, что произошли в их сознании, когда проскальзывает искра любви между двумя, ещё совсем чужими людьми вчера, но уже такими родными и близкими сегодня. Вот что произошло со Степаном и Эллой, что смогли осознать только они двое.