Аудиокниги в Исполнении "Абдуллаев Джахангир": Очарование Слов и Искусства Голоса, страница 25

Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Абдуллаев Джахангир". Наши произведения – это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой.

Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей.

Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять.

Выбирайте удовольствие от прослушивания – выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас – с Audiobukva.ru.

Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Джангир – Дары волхвов, или лебединая песня

Джангир – Дары волхвов, или лебединая песня

«…Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди. Они-то и завели моду делать рождественские подарки. И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговорённым правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы».
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Аленков Сергей - Две весны и осень

Аленков Сергей - Две весны и осень

Автор относит свое произведение к жанру фельетона. В этом нет ничего зазорного. Скажем, «Крейцерова соната» Льва Толстого, «Записки из подполья» Фёдора Достоевского — те же фельетоны, лишь с разной степенью удачливости литературного исполнения: если у Федора Достоевского остро событийное поле динамично перетекает к коннотациям почти постмодернистского мироощущения и смысла, таким образом, раскалывая диатрибу безотрывным потоком сознания, то у Льва Толстого превалирует пафос, а это много портит собственно художественное назначение искомого жанра. Отбирая за эталон весь прежний советский опыт, понятно, что официоз из коего так ловко выпростался Михаил Зощенко, также не может послужить критерием жанра, ибо фельетон задевает совсем иные струны, точнее сказать, структуры сознания, как бы «выдавливая с гноем» исповедальный инсургент из подкожного покрова своей эпохи.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Шолохов Михаил - Тихий Дон. Книга 4

Шолохов Михаил - Тихий Дон. Книга 4

Часть седьмая
 
Григорию Мелехову как вольному казаку и повстанцу претит дисциплина, старорежимные порядки и офицерские окрики, которые возрождаются в Донской армии. Он идет на открытый конфликт с генералом Фицхелауровым. Претит ему и иностранное военное присутствие в лице самодовольного англичанина-офицера в пробковом шлеме. Тем временем, Дмитрий Коршунов (брат жены Григория Мелехова) во главе карательного отряда казаков расправляется с семьей Мишки Кошевого, мстя за смерть своих родичей. В хутор приезжает руководство Донской армией во главе с генералом Сидориным и британским полковником и награждает Дарью Мелехову «медалью на георгиевской ленточке» за расправу над пленными красноармейцами. Однако казачка не чувствует себя героиней: от разгульной жизни она заболела сифилисом, а денежная премия к награде рассорила её со свёкром Пантелеем Мелеховым. Летом 1919 года с горя она топится в Дону. Тяжело живется и Наталье Мелеховой, поскольку Григорий по-прежнему привязан к Аксинье. В присутствии свекрови она проклинает своего мужа и умирает от неудачного аборта. Тем временем, Белое командование в лице генерала Сальникова расформировывает повстанческую дивизию Григория Мелехова, однако ему объявляют благодарность, назначают сотником и посылают воевать с большевиками в Саратовскую губернию (район Балашова). Встреченный на передовой английский лейтенант Кэмпбелл (инструктор по вождению танков) за рюмкой коньяка через переводчика объясняет Григорию, что красных невозможно победить. Пантелея Мелехова мобилизуют в Белую армию, он дезертирует, но его ловит карательный отряд казаков-калмыков и лишь из-за славы своих сынов ему удается избежать экзекуции. 17 сентября 1919 года красные из ударной группы Шорина вновь ненадолго заняли Вёшенскую. Осенью на хутор привезли больного тифом Григория, который выздоровел к ноябрю 1919 года. Под напором красных хутор Татарский решил 12 декабря 1919 года начать эвакуацию. Подался на юг с Аксиньей и Григорий, но его подруга заболела тифом и ему пришлось оставить её в Ново-Михайловском. В январе 1920 Григорий приезжает в Белую Глину, где скапливается несколько тысяч беженцев. Там он находит своего умершего от тифа отца Пантелея. Двигаясь дальше, Григорий вторично заболевает тифом в станице Кореновской, но излечивается в пути благодаря стараниям денщика Прохора и 25 марта 1920 года он уже в Новороссийске наблюдает эвакуацию Добровольческой армии.

Часть восьмая
 
Выздоравливает и возвращается в хутор Аксинья. Приезжает домой с обрубком левой руки и Прохор. Он рассказывал, что Григорий Мелехов после Новороссийска пошел служить командиром эскадрона в 14-й дивизии Первой конной Буденого и воевал с польскими уланами. Тем временем в хутор возвращается Мишка Кошевой и проявляет интерес к Дуняше Мелеховой, но мать Григория Мелехова Ильинична попрекает его «душегубством», но тот имеет оправдание и помогает по хозяйству. Ильинична прощает убийцу своего сына и дает своей дочке Дуняше благословение на свадьбу с Мишкой Кошевым. Ильинична умирает, а детей Мелехова забирает к себе Аксинья. Кошевой становится председателем хуторского ревкома, но из Красной Армии его демобилизуют из-за малярии. После разгрома Врангеля возвращается в хутор Григорий Мелехов, но мирная жизнь не клеится, а старые обиды не забываются. Прохор рассказывает судьбу семьи генерала Листницкого: «старый пан» умер от тифа в Морозовской, а молодой застрелился в Екатеринодареиз-за измены жены. Тем временем, Фомин поднимает мятеж против системы продразверсток, в его «банду» и попадает Григорий, убегая от красных. Выбравшись из банды, Григорий тайком приходит в родной хутор и забирает Аксинью. Но на берегах реки Чир беглецы напарываются на продотряд и Аксинья гибнет. Немного поскитавшись по степи, Григорий возвращается в хутор, топит винтовку и обнимает своего сына Мишатку.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Андреев Леонид - Кусака

Андреев Леонид - Кусака

У этой собаки никогда не было хозяев, ласки и любви она не знала, но однажды дачу, на которой зимой поселилась Кусака, сняли городские дачники...

Рассказ Леонида Андреева «Кусака» о сострадании, ответственности человека за тех, кого он приручил. последствии эта идея была сформулирована и представлена миру в виде афоризма другим мастером слова, французским писателем А. де Сент-Экзюпери. 


Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Бородин Сергей - Костры похода

Бородин Сергей - Костры похода

Четырнадцатый век на исходе. Действие романа происходит и в Самарканде — столице тимуровых владений, и в Армении, Азербайджане, Карабахе, где мечом, пытками и плетью войска Тимура усмиряют непокорных жителей. А Тимуру снова мерещились пылающие города, скачущие между пожарищ всадники…
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Шолохов Михаил - Тихий Дон. Реплики персонажей. Книга 1

Шолохов Михаил - Тихий Дон. Реплики персонажей. Книга 1

«Тихий Дон» — одно из наиболее значительных произведений русской литературы XX века, охватывающее широкую панораму жизни донского казачества во время Первой мировой войны, революционных событий 1917 года и Гражданской войны в России.

Слово от диктора

В данной аудиокниге представлены лишь реплики персонажей «Тихого Дона», по кторым легко узнаются части и главы первой книги. Хотелось бы, чтобы вы обратили внимание на то, как звучит говор казаков — этно-социальной и исторической общности людей — представителей различных народов — русских, украинцев, а также калмыков, бурят, башкир, татар, эвенков, осетин и других — как их субэтносов. Язык казаков образный, красочный и меткий, например:
«– Домой ехать не из чего, – сказал за обедом Пантелей Прокофьевич. – Пущай быки пасутся в лесу, а завтра, покель подберет солнце росу, докосим».

Какой же живой и сочный язык: «Солнце подберет росу»!·И такое встерчается по всему роману. 

Полная версия первой книги по времени зучит более 15-ти часов, тогда как лишь реплики — чуть более 6-ти часов.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Джангир - Шерше ля фам, или красные розы

Джангир - Шерше ля фам, или красные розы

Если на войне бравого солдата не сразит вражеская пуля, в мирной жизни его сразит женщина — благо, если любовью, ужасно, если из мести. Остерегайтесь женской мести — самой вероломной, от которой пострадало немало мужчин в истории человечества.   
Два молодых провинциала, Егор Козлов и Нюра Морозова, волею судьбы оказываются в Москве в самой середине 90-х гг. Встретившись на вечеринке, они влюбляются с первого взгляда и, естественно, понимают, что созданы друг для друга. Смогут ли они справиться с внешними обстоятельствами, ставшими для их совместной жизни препятствием? 

Автор адресует свой роман всем, кто жил на постсоветском пространстве в бурные 90-е, кто выживал, все еще мечтая о лучших временах. Настоящий роман — первый по счету из Серии «Утерянный рай». 


Об авторе
Джахангир Каримджанович Абдуллаев родился 6 июня 1970 года в Ташкенте, УзССР. Публикует свой первый роман «Шереше ля фам, или красные розы» (2021) под литературным псевдонимом Джан Гир. Живет в Ташкенте.



Слово от автора
Читатель, равно слушатель, ты возьми таймаут, передохни немного от, навязываемых тебе фантастики и мистики — они никуда не денутся, они тебя все равно подождут. Я понимаю, тебе без них уже тяжело справиться с унылой и серой для тебя действительностью, фантастика и мистика для тебя как допинг, но, тем не менее, прочитав сие произведение, равно прослушав, ты вновь окунёшься в мир грез, без чего тебе трудно приходится, читатель, равно слушатель, даже трудно дышать, спать, есть, пить, в конце концов, выражать чьи-то мысли — тех же писателей-фантастов или писателей-мистиков. Прогуляйся в недавнее прошлое, хотя бы в мыслях, сравни с сегодняшним настоящим, и сделай собственные выводы.

Я буду безмерно рад, как автор этого произведения, если у тебя, читатель равно слушатель, после прочтения, равно, после прослушивания, появятся мысли, критические мысли критического разума, которыми ты незамедлительно поделишься со мной как с автором, чтобы я мог доработать вторую часть своего повествования, где ты узнаешь, читатель, равно слушатель, что будет дальше, а также ты познакомишься с мыслями автора о нашем прошлом, настоящем и будущем.

Ах, да, читатель, равно слушатель, чуть было не забыл, в первой части нет пока пятой главы, в которой повествуется о том, где наши друзья, Егор Козлов, Николай Белов — он же повествующий всю эту историю, Бахтияр Рустамбеков и Бахадур Валиханов впервые познакомились. Это, кстати, была горячая точка – Афганистан конца 80-х гг. Над этой главной автор бьется с июля месяца — вот уже чуть более трех месяцев и все никак не может ее дописать — так, чтобы было правдоподобно и также живо, как в боевике.

Если тебе, слушатель, захочется прочитать сие произведение, то ты меня могешь найти на Прозе.ру. Все очень просто!

Желаю тебе, чтитель, равно слушатель, приятного прочтения, равно прослушивания!
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Бородин Сергей - Молниеносный Баязет

Бородин Сергей - Молниеносный Баязет

Роман-трилогия «Звезды над Самаркандом» Сергея Бородина явился плодом глубокого изучения автором истории, быта и нравов народов Востока. Герой романа Хромой Тимур, один из жесточайших в истории человечества завоевателей, звался повелителем Вселенной. Жизнь его, полная напряженных событий, оставила глубокий след в истории как Средней Азии, так и многих других стран. Действие романа развивается на широком историческом фоне. Тимур-Тамерлан разгромил ордынские полчища, превратил в развалины крепости многих государств, захватил города Индии и Ирана. Молодое Российское государство, пожиная плоды славной победы Дмитрия Донского на Куликовом ноле, уверенно крепло в эти годы. Слово от диктораСегодня 8 июня 2017 года. Наконец-таки, я завершил аудиоверсию тетралогии «Звезды над Самаркандом» Сергея Петровича Бородина, к которой я приступил в январе 2015 года. К сожалению, четвертая книга «Белый конь» не была завершена автором в связи с его кончиной. Бородин довольно таки словоохотливый рассказчик в своей самобытной манере и в силу этого, невзирая на всю красоту его текста, который насыщен богатой лексикой, сложными синтаксическими оборотами, утомляет читающего, особенно того, кто декламирует его. Порой просто не хватает дыхания, вернее, уметь дышать, декламируя подобный текст, и, разумеется, терпения перечислять количества и качества предметов и имен в одном предложении, а также читать описания умонастроений людей, природы, сцен, реминисценций героев произведения, которые могут уместиться аж на нескольких страницах книги. Есть мнение, что бородинские тексты, надо читать про себя — он лучше звучит в уме читателя, нежели с подачи диктора. Предположу, что неслучайно за 65 лет, после выхода первой книги «Хромой Тимур» тетралогии «Звёзды над Самаркандом», никто так и не осмелился перевести текст печатный в звучащий. Вполне возможно, что стиль Бородина не из легких — он витиевато и по-восточному красив, по-умному написан, особенно, когда проскальзывают мысли главных героев — чувствуется хорошая аналитика автора произведения. Правда, где-то автор и привирает, например, когда серб Милош Обилич убивает турецкого Султана Мурата не отравленным кинжалом, как это было в действительности, а копьем, вонзив ему прямо в сердце. И таких несовпадений у автора можно найти много, однако это нисколько не умаляет достоинств его исторического романа. Надо признать также, что произведение Бородина не менее поучительно, а стиль его неповторим. Итак, работа над созданием аудиоверсии была не из легких, но выполнимая, невзирая на мою неопытность в качестве диктора. Да и звукорежиссер, а также редактор не помешали бы в этом предприятии. Разумеется, в связи с этим и погрешностей в аудиокниге хватает, в частности, технические, а также 21 орфоэпическая ошибка на протяжении 60 часов озвучки. Сразу предупреждаю, что это будет резать слух шибко грамотных, ратующих за стандартное орфоэпирование! Все-таки, почему я решился озвучить «Звёзды над Самаркандом», хотя вначале у меня было страстное желание озвучить исторический роман в шести книгах «Великий Моурави» о Георгии Саакадзе, грузинском полководце рубежа XVI—XVII веков, написанной Антоновской Анной Арнольдовной? Во-первых, более чем за полвека после выхода первой книги «Хромой Тимур» тетралогии «Звёзды над Самаркандом», никто так и не рискнул озвучить книгу, не говоря уже об экранизации ее, в то время как масса посредственных книг и озвучивается, и экранизируется. В самом деле, обидно, что за столько лет не поступило заказа профессиональным дикторам озвучить такое выдающееся произведение (Противно, когда все делается за деньги и ради денег!). Во-вторых, мне хотелось сделать смысловые акценты в книге для тех, кто читал данное произведение, но многое для себя так и не почерпнул. И, в-третьих, это произведение повествует о моем земляке, выдающемся правителе и полководце всех времен и народов — об Амире Тимуре, который покорил 27 государств и создал династию Тимуридов. Уместно сказать, что у Амира Тимура было два выдающихся потомка: Улугбек, больше известный как выдающийся астроном и Бабур, основавший в Индии династию Великих моголов. Бабур также известен тем, что написал книгу под названием «Бабур-наме». И ещё, старшего сына Амира Тимура, которого он очень любил, но который рано ушел из жизни, звали Джахангир. Ирония судьбы, но когда я родился, меня назвали Тимуром (с монг. «железо»), позже переименовали в Джахангира, что на фарси означает «властелин мира», а точнее, «взявший мир» (джахан – мир, гир – взявший, от инфинитивной формы гирифтан — брать)! Надо признать, что хорошая аудиокнига, как правило, создается творческим коллективом на базе звукозаписывающей студии, где, кроме главного персонажа – диктора, есть и звукорежиссер, и редактор, причем не просто диктор-любитель, а профессиональный диктор, у которого за спиной годы учебы и профессионального опыта! Хотя, надо заметить, за последние десять лет в Интернет-пространстве появилось огромное множество непрофессиональных озвучек. Значит, и они пользуются спросом у любителей аудиокниг! Я даже на одном сайте прочитал следующее, цитата: «Надоели эти профессиональные декламаторы. Я зашел на этот сайт, чтобы послушать чтецов-любителей, а тут выложили одних профессионалов». Этого любителя аудиокниг можно понять, но отчасти. Как сказал один очень-очень опытный диктор, отвечая на вопрос о профессиональных дикторах: «Не имеет значение, профессиональный ли ты диктор или нет, имеет значение, слушают ли тебя, как диктора». Прослушивая собственную декламацию «Звёзды над Самаркандом», я заметил за собой, что я, как чтец, порой становлюсь монотонен, и это утомляет даже меня, как слушателя. Однако все же я нашел решение этой проблемы. Нет, оно не в самой манере чтения или в умении декламировать текст, а в том, что я подобрал музыкальный фон — саундтреки — к длинным описательным частям текста Бородина, богатыми, как я уже сказал выше, распространенными предложениями, оборотами, архаической лексикой, требующих особых навыков интонирования, орфоэпирования. И всё это становится на свои места — возникает некое триединство: начитанный текст, музыка и спецшумы. Использование спецшумов, как известно, создает у слушателя ощущение собственного присутствия, именно когда он слушает сцены книги. Таким образом, я совместил начитку со спецшумами, например, журчание ручья, порывы ветра, пение птиц, топот и ржание лошадей, фоновые голоса людей и т.п., чтобы уши слушателя не утомлялись от звучащего голоса диктора и он мог слушать аудиотекст хотя бы не менее получаса, пусть даже не всю главу целиком. У Бородина главы по длительности звучания достигают двух часов! Разумеется, главы разбиваются на смысловые части, так, чтобы их можно было слушать без напряга и получать от слушания аудиотекста удовольствие. Таким образом и само чтиво лучше запоминается и остается неизгладимое впечатление от прослушанного. Не обессудьте мой труд, скорее напоминающий труд и швеца, и жнеца и в дуду игреца в одном лице, если я бываю где-то не столь точен. Я надеюсь, что когда-нибудь «Звёзды над Самаркандом» Сергея Петровича Бородина, озвучит профессиональный диктор, чтобы все мы могли насладиться предельно правильной и профессиональной декламацией этого исторического романа, написанного выдающимся писателем. А пока есть то, что есть. Приятного прослушивания!