Аудиокниги в Исполнении "Абдуллаев Джахангир": Очарование Слов и Искусства Голоса, страница 21

Добро пожаловать в увлекательный мир аудиокниг, озвученных талантливым исполнителем "Абдуллаев Джахангир". Наши произведения - это не просто слова, а настоящие истории, оживаемые уникальным голосом. Исполнитель не просто рассказывает истории, он делает их живыми, наполняет каждый персонаж и каждую сцену эмоциями и драмой. Слушая аудиокниги в исполнении этого артиста, вы погружаетесь в мир фантазии и воображения. Исполнитель придает произведениям не только звук, но и душу, заставляя слушателя пережить каждую секунду приключения вместе с героями. С его участием каждая история становится неповторимой и захватывающей. Проведите вечер в уюте, наслаждаясь аудиокнигами в исполнении этого талантливого артиста. Позвольте его голосу унести вас в мир удивительных историй, где каждый звук и интонация создают атмосферу, в которой невозможно устоять. Выбирайте удовольствие от прослушивания - выбирайте аудиокниги в исполнении настоящего мастера. Погрузитесь в мир слов и звуков, созданный именно для вас - с Audiobukva.ru.

Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Уайльд Оскар - Портрет Дориана Грея

Уайльд Оскар - Портрет Дориана Грея

«Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда, сразу по выходе в свет (1890) снискавший скандальную славу и вызвавший разноречивые оценки современников, стал литературным манифестом европейского эстетизма и шедевром английской художественной прозы. Демонстративно отказываясь от дидактики и морализма викторианской литературы, Уайльд, однако, написал глубоко нравственную книгу, где Искусство мстит за попранную Красоту, преданную Любовь и поруганную Гармонию. Драматичная, парадоксальная, завораживающе-интригующая история Дориана Грея — блестящий пример того «совершенного применения несовершенных средств», в котором, согласно Уайльду, и заключается «этика искусства».
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Хейли Артур - Аэропорт

Хейли Артур - Аэропорт

История в романе разворачивается в международном аэропорту Линкольна в Чикаго в январе 1967 года в пятницу вечером с 18:30 до 13:30. Аэропорт пострадал от сильной снежной бури, которая бушует трое суток над западными штатами. Около двух десятков самолетов не взлетают вовремя. Многочисленные грузы и скоропортящиеся продукты также собираются на складах. В здании аэропорта столпотворение; тысячи пассажиров ждут вылета. Рейсы опаздывают, некоторые отменяются. Ко всему прочему, на главной взлетно-посадочной полосе 3.0 застрял пассажирский самолет. Все службы аэродромов работают усердно и всеми силами пытаются держать аэропорт открытым, их личные отношения вызывают больше проблем. Что еще хуже, в аэропорт прибывает человек, решивший взорвать самолет. Драма разворачивается, когда шторм достигает своего пика. Взрыв прогремел на борту самолета. Нужна срочная посадка… но это почти невозможно.

Перед вами билингвальная аудиокнига адаптированной версии романа Артура Хейли «Аэропорт». Языковой уровень выше среднего (UPPER-INTERMEDIATE LEVEL). Первые 41 глава на русском языке, остальные — на английском.

Редакторы серии: Энди Хопкинс и Джоселин Поттер. Перевод на русский язык Джахангира Абдуллаева. Читает на русском и английском языках Джахангир Абдуллаев. «

Серия Penguin Readers» — это упрощенные тексты, разработанные совместно с всемирно известным издательством образовательных изданий Longman, обеспечивающая пошаговый подход к легкому чтению. Каждая книга имеет введение и обширный материал для занятий. Книги публикуются в соответствии с семью уровнями: от самого начального (Easystarts: 200 слов) до продвинутого (Advanced: 3000 слов).

ПРЕДЫСТОРИЯ СОЗДАНИЯ АУДИОКНИГИ
Произошло это осенью 2019. Читаю я английскую адаптацию романа Артура Хейли «Аэропорт» и дохожу до 32-й главы (а всего в адаптации 41 глава!), где особенно привлек меня один абзац:

«That should have been the end of the whole affair. But it was not — and all because of a man called Marcus Rathbone. He was an unpleasant man who always liked to criticize other people's ideas, although he had never had a good idea of his own in his life. He was especially critical of women. When he saw a woman in uniform take a man's case from him, he knew that he had to help that man. He seized the case from Gwen, and handed it politely back to Guerrero».

А вот, как это звучит в переводе:

«Это должно было стать концом всего дела (Имеется в виду, что в самолете был выхвачен у Д.О. Герреро чемоданчик с бомбой и тем самым, казалось, был предотвращен взрыв на борту самолета). Но не тут-то было — и все из-за человека по имени Маркус Рэтбоун (один из пассажиров авиалайнера «Золотой Аргос»). Он был неприятным человеком, который всегда любил критиковать чужие идеи, хотя никогда в жизни не имел собственных. Особенно критически он относился к женщинам. Когда он увидел, как женщина в форме забрала у одного из пассажиров чемоданчик, он понял, что должен помочь этому человеку. Он забрал чемоданчик у Гвен (стюардессы) и вежливо вернул его Герреро (пассажиру, который собирался взорвать самолет над океаном)».

Главная фраза абзаца звучит так:

«Он был неприятным человеком, который всегда любил критиковать чужие идеи, хотя никогда в жизни не имел собственных».

А сколько вот таких неприятных Маркусов Рэтбоунов попадается на пути, от которых один лишь вред и ничего больше. Вот и сейчас какой-нибудь Маркус Ретбоун читает эти строчки и чертыхается, готовый перекричать всех и вся. Что поделать, не убивать же таких мразей. Вот и сосуществуем мы с ними – и не без конфликта!
Идем дальше.
Так и получилось, что я принял спонтанное решение создать аудиокнигу на основе английской адаптации. К сожалению, перевода на русский язык не было. Итак, к созданию аудиокниги я приступил осенью 2019 года. Озвучание английского текста я выполнил без особого труда, тем более что английский язык проще русского, с точки зрения его компактности и моей привычности к этому языку — я говорю на английском языке лет сорок, начиная со школы. Даже если я не буду говорить на нем лет двадцать, то могу восстановить свою разговорку в течение недели, тем более у меня своя методика есть на сей счет.
После озвучки я обычно миксую голосовые дорожки со спецэффектами и музыкальными композициями. Но, зараза, это забирает больше времени, нежели сама озвучка, да еще и попадаются умники, жалующиеся на микс. Благо, их кот наплакал. В основном люди любят с миксом, так как привычны слушать аудиоспектакли и смотреть фильмы. Вообще, свои аудиокниги я делаю для тех, кто обладает моим вкусом. А я люблю с музычкой и спецэффектами. Это у меня на уровне древнего отдела мозга.
Однако на этом моя эпопея над аудиокнигой в 2019 году и прекратилась. Продолжил я через год, а в 2021 году у меня возникает идея перевести английский текст на русский язык; далее озвучить его и смиксовать. Это заняло еще год времени, ибо я занимался этим с длительными перерывами. Понятное дело, это был не заказ! Да и проблема состояла еще в том, что терпеть не могу заниматься письменными переводами, даже художественных текстов, не говоря уже о технических. Вообще, от природы я аудиал — люблю звук, а не букву! И все же, с горем пополам, я осилил перевод, и озвучил. Так что, если кого-то будет выворачивать наизнанку от моего русского переводе, пожалуйста, не обессудьте. Если можете сделать лучше, то вперед!
Что касается английской озвучки, то все сделано чикипоки со стандартным американским произношением английского языка. В романе лишь одна из героинь, Гвен Мейген, говорит с британским акцентом, что я и изобразил. Лишь в какой-то из глав я, увлекшись, озвучил ее по-американски. Я решил не исправлять, а оставить, как есть. Было уже не до исправлений, тем более я счёл, что и без того схапают, ибо для большинства русскоязычных людей диалекты и говоры в английском звучат одинаково непонятно, тем более что в русском переводе я не стал изображать голосом в русской озвучке диалекты, скажем, московский или питерский, или какой-нибудь рязанский или вологодский. Кстати, я сам владею почти всеми диалектами русского языка.
По желанию, слушайте на русском или на английском языке. Если хотите, можете поупражняться в английском.
Билингвальный текст с упражнениями можете скачать с «Облака». Ссылка прилагается: cloud.mail.ru/public/d7sr/63oiaR7pV

Приятного прослушивания!


Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Минкин Александр - Чехов для пошлых

Минкин Александр - Чехов для пошлых

Среди политического и бытового безобразия, среди дурацких депутатов, мигрантов, эмигрантов, среди митингов и маршей, среди нашего воровства и наших дорог — есть чем сердцу успокоиться: гениальные книги, картины, музыка. Среди житейского болота это единственная твёрдая почва. Только не путайте: читать Чехова и читать о том, с кем спал Чехов, — разница.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Азимов Айзек - Вслед за Чёрной Королевой

Азимов Айзек - Вслед за Чёрной Королевой

Слово от диктора

Представляю для прослушивания очередной — седьмой рассказ — раннего Айзека Азимова «Вслед за Чёрной Королевой» из серии «Новые Миры Айзека Азимова».

Секретные спецслужбы пытаются разрешить одну очень странную загадку. На атомной станции исчезает весь запас плутония, а в одном из помещений станции обнаружен труп доктора Элмера Тайвуда, скончавшегося от инсульта.

Интриги в ученой среде

Автор рассказа подлинно изобразил закулисную сторону мира ученых: с их интригами, завистью друг к другу, с их недружелюбием. Например, профессор Кейзер не в лестной форме отзывается о своем коллеге проф. Тайвуде, говоря следователю: «… но Тайвуд никогда не пользовался большим уважением коллег. Надо отдать ему должное — он хороший преподаватель, но его теоретические статьи интереса не вызывали. Наблюдалась в них склонность к теоретизированию, не подтвержденному экспериментами». В свою очередь, аспирант доктора Тайвуда называет профессора Кейзера «идиотом». Как же это похоже на закулисный мир ученых, профессорско-преподавательский состав в учебных и научно-исследовательских учреждениях.

О названии рассказа

Так что же бы случилось, овладей древние греки хотя бы начатками современной физики и химии? Можно ли представить себе рост империи, сопровождающийся развитием науки, технологии, промышленности; империю, в которой машины заменили рабов, в которой каждый человек имеет право на достойную жизнь, в которой легион стал бронированной колонной, против которой не могли устоять полчища варваров? Можно ли представить себе империю, распространившуюся на весь земной шар, лишенную религиозных или национальных предрассудков? Разве что всего лишь представить!..

Один из героев рассказа говорит агентам спецслужбы: «…мы уже живем в мире, где учебник химии на греческом был отправлен в прошлое! <> Мы бежали вслед за Черной Королевой. Если вы вспомните «Алису в Зазеркалье», то в саду Черной Королевы приходилось бежать изо всех сил, чтобы остаться на месте. Так случилось и с нами. <> Единственное, чего я хотел достичь своими усилиями, это остаться там, откуда мы начали…»
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Абдуллаев Джахангир – Анти-Ленин: Критика «Государства и революции»

Абдуллаев Джахангир – Анти-Ленин: Критика «Государства и революции»

Книга представляет собой систематическую философско-политическую полемику с работой В. И. Ленина «Государство и революция». Принимая ленинский анализ происхождения государства как инструмента классового насилия, автор ставит под сомнение ключевое допущение ленинской теории — возможность обратимости власти и её использования для собственного уничтожения. В центре исследования — логика воспроизводства власти, не сводимая к конкретным историческим формам, классам или идеологиям.
Через серию последовательно развёрнутых контртезисов анализируются диктатура пролетариата, революционное насилие, коммунальные и советские формы управления, деполитизация «технического» администрирования и идея отмирания государства. Показано, что институционализированное насилие неизбежно утрачивает переходный характер, диктатура разрушает антропологические предпосылки самоуправления, а уничтожение форм власти не ведёт к устранению её структурной логики.
Книга не является ни антисоветским памфлетом, ни апологией либерального государства. Она написана как внутренняя ревизия революционной традиции и диалог с её крупнейшими теоретиками — Марксом, Лениным, Вебером, Арендт, Токвилем, Поппером. Адресована читателям, интересующимся философией политики, теорией государства и пределами идеи освобождения в условиях коллективного принуждения.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Шукшин Василий - Владимир Семенович из мягкой секции

Шукшин Василий - Владимир Семенович из мягкой секции

Продавца отдела мягкой мебели, Владимира Семёныча, бросила жена. Ей надоели пьянки мужа, пропивающего заработанное сверх получки. Он решил жестоко отомстить. План был очень простой – бросить пить, накопить ещё больше денег, обставить свою квартиру ещё более шикарной мебелью. И найти себе подругу.

Слушайте также рассказы:

«Племянник главбуха»,
«Забуксовал»
«Космос, нервная система и шмат сала»,
«Вянет, пропадает»,
«Гена Пройдисвет»,
и киноповесть «Позови меня в даль светлую»
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Шукшин Василий - Жена мужа в Париж провожала

Шукшин Василий - Жена мужа в Париж провожала

За три года так и не стал Колька Паратов горожанином. Ни московская прописка, ни двухкомнатная кооперативная квартира не сделали его счастливым. Самым обидным было поведение жены, зарабатывающей намного больше, жадной до денег и считающей мужа слабохарактерным кретином.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Шукшин Василий – Охота жить

Шукшин Василий – Охота жить

В охотничьей избушке средь таёжной глуши отдыхает от дневного промысла старик Никитич. Вечернюю дремоту нарушает появление незнакомца. В ходе беседы, за стаканом вина выясняется, что гость — сбежавший заключённый.

Слушайте также рассказы:
«Стёпка»
«Змеиный яд»
«Игнаха приехал»

а также киноповесть
«Ваш сын и брат»