Добро пожаловать на страницу "Классика" аудиокниг на Audiobukva.ru! Здесь вы откроете для себя богатое разнообразие литературных направлений, представленных в нашей аудиокнижной коллекции. Независимо от того, являетесь ли вы поклонником захватывающих детективов, трогательных романтических историй или увлекательных фантастических приключений, у нас есть книги для каждого вкуса. Наши аудиокниги воплощают в себе лучшие произведения в жанре "Классика", зачаровывая слушателей умелым исполнением и вниманием к деталям. Слушайте захватывающие сюжеты в жанре детектива, переживайте непередаваемые эмоции в романтических произведениях или отправьтесь в удивительные миры фантастики - все это возможно на нашем сайте. Мы гордимся предоставлением качественных аудиокниг в самых разных жанрах, чтобы удовлетворить литературные вкусы каждого слушателя. Наши произведения помогут вам расслабиться, отвлечься от повседневных забот и погрузиться в мир воображения и удивительных приключений. Исследуйте наши жанры аудиокниг прямо сейчас и найдите истории, которые захватят вас с первых минут. Audiobukva.ru - ваш верный проводник в увлекательный мир литературы. Начните свое литературное путешествие прямо сейчас!

201
Рассказ русского писателя, поэта, литературного критика ВсеволодаГаршина «Сигнал» написан в 1887 году. Рассказ поднимает вопрос о честности, человеческой порядочности, сострадании. Главный герой — простой, но отважный человек, не пожалевший собственной жизни и спасший целый поезд с людьми.

201
В губернском городе О… живет состоятельная пятидесятилетняя вдова Марья Дмитриевна Калитина. Вместе с ней проживают ее тетка Марфа Тимофеевна, а также две дочери – Елена и Елизавета. Сын воспитывается в Петербурге. Весенним вечером 1842 года Марья Дмитриевна и Марфа Тимофеевна сидят у открытого окна. Слуга объявляет о приходе Гедеоновского, который дружил с покойным мужем Калитиной. Гедеоновский рассказывает, что в город приехал родственник Калитиной Федор Иванович Лаврецкий. Молодой человек долгое время жил за границей…

201
Гоша Цвибышев, 29-ти лет, живёт в Киеве (который в романе нигде не называется) и работает в строительном тресте. Койко-место в общежитии, которое он получил благодаря своему покровителю Михайлову, другу погибшего в лагерях отца, постоянно под угрозой. Администрация регулярно оказывает на него давление с целью выселения, что заставляет его каждый раз болезненно ощущать своё бесправие и заново унижаться перед возможными «благодетелями».
Примечание
Действие первой части начинается в период «весеннего обострения», когда Гоша получает очередную повестку на выселение. К этому прибавляются также неприятности на работе, где Гоша всегда был аутсайдером и терпел издевательства со стороны других сотрудников. Единственное его утешение — интуитивное чувство, что в нём таятся некие скрытые силы, которые он называет своим «инкогнито», и знакомство с семьёй Бройдов, через которых он надеется получить доступ в более интересные и влиятельные круги. Однако вечер в обществе столичной знаменитости, поэта Арского, оказывается для него полным фиаско: превратно истолковав одно из Гошиных высказываний, «приближённые» Арского выставляют его за дверь вместе с молодым антисемитом Илиодором. Сошедшись с Гошей на почве общего оскорбления, Илиодор вводит его в свою компанию «русофилов», чья сходка, однако, заканчивается общей потасовкой. Тем временем на работе его вынуждают оформить увольнение, а ситуация с койко-местом в общежитии всё больше обостряется. Принимаемые Гошей меры предосторожности и заискивание перед покровителями не приводят к ожидаемым результатам: выселение кажется неизбежным. Неожиданно Гоша получает известие об официальной реабилитации отца, ставшей возможной благодаря «хрущёвским разоблачениям». Эта новость вселяет в него некоторую уверенность в себе и позволяет дать выход накопившимся эмоциям. Свой гнев он направляет против «сталинских палачей», засевших, как ему кажется, в государственных учреждениях, где ему приходится оформлять документы на реабилитацию.

200
«Фриленды» (The Freelands) — один из самых жестоких, ироничных и сильных романов великого Голсуорси. Книга о большой любви — и страшном скандале, всколыхнувшем всю викторианскую Англию. Умирает жена богатого помещика — и ее место в доме и постели хозяина незамедлительно занимает ее младшая сестра. Любовница воспитывает детей аристократа — и живет с ним «во грехе», отказываясь вступить в законный брак! Скандал прокатывается по всему светскому обществу — и катастрофа кажется неотвратимой и неминуемой…

200
«Бедная Лиза» — сентиментальная повесть Николая Михайловича Карамзина, написанная в 1792 году. После смерти отца, «зажиточного поселянина», юная Лиза вынуждена трудиться не покладая рук, чтобы прокормить себя и мать. Весной она продаёт ландыши в Москве и там знакомится с молодым дворянином Эрастом, который влюбляется в неё и готов даже ради своей любви оставить свет. Влюблённые проводят вместе все вечера, разделяют постель. Однако, с потерей невинности Лиза потеряла для Эраста и свою притягательность. Однажды он сообщает, что должен вместе с полком выступить в поход и им придётся расстаться. Спустя несколько дней Эраст уезжает. Проходит несколько месяцев. Лиза, оказавшись в Москве, случайно видит Эраста в великолепной карете и узнаёт, что он помолвлен (он проиграл в карты своё имение и теперь вынужден жениться на богатой вдове). В отчаянии Лиза бросается в пруд.

200
Пари длиною в 15 лет. Пари заключенное в горячке азарта между богатым банкиром и бедным юристом. На кону свобода и 2 миллиона рублей. И вот приходит время платить по счетам, но 15 лет не прошли даром для каждого из участников спора…

200
Молодой учитель гимназии Никитин частенько бывает в доме Шелестовых, где влюбляется в младшую дочь хозяина Маню. Сделав ей предложение и женившись на ней, он, как ему казалось, обрёл своё счастье. Но по прошествии некоторого времени он меняет своё мнение.

200
Баллады «Рыцарь Тогенбург», «Кубок», «Перчатка», «Поликратов перстень» – это переводы баллад Фридриха Шиллера «Ritter Toggenburg», «Der Taucher» («Ныряльщик»), «Der Handschuh», «Der Ring des Polykrates».
«Замок Смальгольм, или Иванов вечер» (1822) В. А. Жуковского – перевод баллады Вальтера Скотта «The Eve of St. John», «Суд Божий над епископом» (1831) – «God's Judgment on a Wicked Bishop» Роберта Саути (1774 + 1843).
«Людмила» (1808) В. А. Жуковского представляет собой вольный перевод баллады Готфрида Августа Бюргера (1747 + 1794) «Leonore» (1773). В 1831 году Жуковским выполнен и точный эквиритмический перевод этого произведения.
Аудиокнигу завершает статья академика Сергея Сергеевича Аверинцева (1937 + 2004) о переводах Василия Андреевича Жуковского.