Жанр "Поэзия" аудиокниг на Audiobukva.ru, страница 10

Добро пожаловать на страницу "Поэзия" аудиокниг на Audiobukva.ru! Здесь вы откроете для себя богатое разнообразие литературных направлений, представленных в нашей аудиокнижной коллекции. Независимо от того, являетесь ли вы поклонником захватывающих детективов, трогательных романтических историй или увлекательных фантастических приключений, у нас есть книги для каждого вкуса. Наши аудиокниги воплощают в себе лучшие произведения в жанре "Поэзия", зачаровывая слушателей умелым исполнением и вниманием к деталям. Слушайте захватывающие сюжеты в жанре детектива, переживайте непередаваемые эмоции в романтических произведениях или отправьтесь в удивительные миры фантастики - все это возможно на нашем сайте. Мы гордимся предоставлением качественных аудиокниг в самых разных жанрах, чтобы удовлетворить литературные вкусы каждого слушателя. Наши произведения помогут вам расслабиться, отвлечься от повседневных забот и погрузиться в мир воображения и удивительных приключений. Исследуйте наши жанры аудиокниг прямо сейчас и найдите истории, которые захватят вас с первых минут. Audiobukva.ru - ваш верный проводник в увлекательный мир литературы. Начните свое литературное путешествие прямо сейчас!

Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Асадов Эдуард - Судьбы и сердца. Стихотворения и поэмы

Асадов Эдуард - Судьбы и сердца. Стихотворения и поэмы

В сборник советского поэта Э.Асадова включены стихотворения и поэмы разных лет. Автор этой книги фронтовик, поэтому военная тема прежде всего нашла в ней отражение (лирический монолог «Родине»). В настоящее издание вошли также стихотворения и поэмы, посвященные красоте и богатству родной земли, любви к русской природе. Книга заканчивается лирической повестью «Галина». Это полный задушевности и страстного драматизма рассказ о месте человека под солнцем, о большой и трудной любви, об ответственности взрослых за судьбы детей. СпойлерСтихотворения: Разное Творите биографии свои Двадцатый век Созвездие Гончих Псов Ах, как мы нередко странны бываем!.. Учитесь! Россия начиналась не с меча! Диспут Дорожите счастьем, дорожите! В лесном краю Падает снег Помните! Что такое счастье Домовой Когда мне говорят о красоте… Доброта Нежные слова Когда порой влюбляется поэт… Как мне тебе понравиться? Проверяйте любовь Ах, как все относительно в мире этом! Родине (Лирический монлог) Верю гению самому Я могу тебя очень ждать… Моему старому другу Борису Шпицбургу Воспоминания Листопад Пятая строка Зимняя сказка Остров Романтики Нечестный бой Ответ читателям Кольца и руки Шаганэ Вечер в Ереване Ледяная баллада Трусиха Лесная река (Василию Федорову) Два аиста Баллада о ненависти и любви Письмо с фронта Мне уже не шестнадцать, мама! Вечер в больнице (Лидии Ивановне Асадовой) Клеветники Бессонница Друг без друга у нас получается все… Хмельной пожар Ее любовь (Артистке цыганского театра "«Ромэн»" — Ольге Кононовой) Поют цыгане Старая цыганка Цвета чувств Когда друзья становятся начальством Худшая измена Сновидения Неприметные герои Чудачка Заколдованный круг Долголетие Старый 'газик' Одна Как же я в детстве любил поезда 24 декабря Наша жизнь — как фонарика узкий свет… Души и вещи Ленинграду Роза друга (Комсоргу Брестской крепости Самвелу Матевосяну) День Победы в Севастополе Весенняя песня Маленькие люди О том, чего терять нельзя Белые розы Жены фараонов (Шутка) Маринки 'Нужные люди' Ночная песня В звездный час Разговор с другом Свободная любовь Разные свойства Воспитать человека Древнее свидание Нытики и зануды В кафе Свидание с детством (Лирический монолог) 'Прогрессивный' роман Хорошие люди (Генерал-лейтенанту Ивану Семеновичу Стрельбицкому) Неравенство Верная Ева (Шутка) Эдельвейс (Лирическая баллада) Именем совести Литературным недругам моим Всегда в бою О смысле жизни Обидная любовь Разговор с небожителями (Шутка) Не могу понять Таежный родник На рассвете Пусть меня волшебником назначат (Шутка) Все равно я приду Озорные строки Баллада о друге Люди слова Про будущую старость (Шутка) Лесная сказка 'Доброе царство' Вторая любовь Эх, жить бы мне долго-долго!.. Дайте спокойствие человеку! Начало Электрокардиограмма В тайге Любовь и трусость Ты далеко сегодня от меня… Весна в лесу Люблю я собаку за верный нрав… Все как будто сделал славно я… Одно письмо Оттепель Два маршрута О скверном и святом Девушка и лесовик (Сказка-шутка) Царица-гусеница Клейкие руки Моя любовь Тревоги На крыле (Галине Валентиновне Асадовой (Разумовской)) Судьбы и сердца Виновники Я встретил тебя в апреле Не горюй Любовь, измена и колдун Не надо цепляться за день вчерашний Забыв покой, дела и развлеченья… Я провожу тебя Я мелкой злости в жизни не испытывал… Высота Разрыв Когда мне встречается в людях дурное… Каков человек по душе, по уму?.. Самое прочное на земле Аптека счастья (Шутка) Высокий долг Белые и черные халаты Ошибка Кристиану Бернарду Улетают птицы Сны — обман, и верить снам не надо… Раздумье От скромности не подымая глаз… Солдатики спят и лошадки… Прямой разговор Стихи о чести Серебряная свадьба Улетают птицы Горькие слова Осмысление Они студентами были Подруги Три друга Гостья Они студентами были… Сказка о студенте и старике Стихи о маленькой зеленщице 'Сатана' Студенты Песнь о бессловесных друзьях Дикие гуси (Лирическая быль) Джумбо Пеликан 'Эфемера Вульгарис' Медвежонок Комары (Шутка) Бурундучок Орел Зарянка 'Рыбье счастье' (Сказка-шутка) Бенгальский тигр Дачники Баллада о буланом пенсионере Вечное заключение Яшка Стихи о рыжей дворняге Поэмы Поэма о первой нежности Шурка Галина
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Самарина Ирина - Про Новый Год и мыслей хоровод. Сборник стихов

Самарина Ирина - Про Новый Год и мыслей хоровод. Сборник стихов

В музыкальный аудио сборник «Про Новый Год и мыслей хоровод.» вошли стихи современной  поэтессы Ирины Самариной — «Про Новый Год и мыслей хоровод», «Скоро Новый Год», «И снова Бог в плаще Мороза Деда», «А мы еще живы», «Пусть», «По Новогоднему Закону», «Когда часы пробьют двенадцать раз», «Это когда».

Желаю всем приятного прослушивания! Буду рад вашим отзывам, оценкам и комментариям. Ваш чтец Дмитрий Д.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Окуджава Булат - До свидания, мальчики... Стихи о войне

Окуджава Булат - До свидания, мальчики... Стихи о войне

Музыкальный аудио сборник " До свидания, мальчики" посвящен всем прошедшим через войну 1941-1945г, всем защитившим нашу страну от фашизма, погибшим и живым. Низкий им поклон и вечная память! В сборник вошли стихи участника Великой Отечественной войны, советского и российского поэта, прозаика, сценариста, певца, барда и композитора Булата Ша́лвовича Окуджавы («Джазисты», «До свидания, мальчики», «Не вели, старшина, чтоб была тишина», «Я ухожу от пули», «Первый день на передовой», «Песня о солдатских сапогах», «Раскрываю страницы ладоней». 9 мая 2024г исполняется 100 лет со дня рождения автора.

Буду рад всем, кто откликнется на этот сборник. С уважением Дмитрий Д.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Пушкин Александр - Руслан и Людмила

Пушкин Александр - Руслан и Людмила

Волшебная сказка о великой любви Руслана и Людмилы. История о любви и верности, о богатырских подвигах и злом чародее, о загадочности и красоте окружающего мира. В духе былинных романов переплетаются судьбы героев, которые ради высокого чувства вступают в бой с колдунами, но, побеждая, сталкиваются с людским предательством…
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Петрарка Франческо - 101 сонет

Петрарка Франческо - 101 сонет

Франческо Петрарка — великий итальянский поэт и мыслитель эпохи Возрождения. Всемирную известность ему принесли сонеты, посвященные его возлюбленной — Лауре. До сих пор неизвестно, существовала ли она в реальности, или это плод воображения поэта, собирательный образ всего прекрасного, что есть в женщине, его муза. По утверждению самого Петрарки, он впервые встретил Лауру в 1327 году, безответно влюбился в нее и начал писать в ее честь стихи. В 1348 году Лаура умерла, но он продолжал посвящать ей сонеты... 
Содержание
Письмо К Потомкам
НА ЖИЗНЬ МАДОННЫ ЛАУРЫ.....
I. «В собранье песен, верных юной страсти…» Перевод Е. Солоновича
II. «Я поступал ему наперекор…» Перевод Е. Солоновича
III. «Был день, в который, по Творце вселенной…» Перевод Вяч. Иванова
IV. «Кто мирозданье создал, показав…» Перевод Е. Солоновича
V. «Когда, возжаждав отличиться много…» Перевод Е. Витковского
VI. «Настолько безрассуден мой порыв…» Перевод Е. Солоновича
VII. «Обжорство, леность мысли, праздный пух…» Перевод Е. Солоновича
VIII. «Среди холмов зеленых, где сначала…» Перевод В. Микушевича
IX. «Когда часы делящая планета…» Перевод Е. Солоновича
X. «Колонна благородная, залог…» Перевод Е. Солоновича
XII. «Коль жизнь моя настолько терпелива…» Перевод Е. Солоновича
XIII. «Когда в ее обличии проходит…» Перевод Вяч. Иванова
XV. «Я шаг шагну — и оглянусь назад…» Перевод Вяч. Иванова
XVI. «Пустился в путь седой как лунь старик…» Перевод Е. Солоновича
XVII. «Вздыхаю, словно шелестит листвой…» Перевод Е. Солоновича
XVIII. «Я в мыслях там, откуда свет исходит…» Перевод Е. Солоновича
XIX. «Есть существа, которые глядят…» Перевод Е. Солоновича
XX. «О вашей красоте в стихах молчу…» Перевод Е. Солоновича
XXI. «Не раз, моя врагиня дорогая…» Перевод Е. Солоновича
XXIV. «Когда бы мне листвою горделивой…» Перевод В. Микушевича
XXV. «Амур скорбел — и ничего другого…» Перевод Е. Солоновича
XXVI. «Я счастлив больше, чем гребцы челна…» Перевод Е. Солоновича
XXVII. «Благой король, на чьем челе корона…» Перевод Е. Витковского
XXXI. «Высокая душа, что свой уход…» Перевод А. Эфроса
XXXII. «Чем ближе мой последний, смертный час…» Перевод Е. Солоновича
XXXIII. «Уже заря румянила восток…» Перевод Е. Солоновича
XXXIV. «Коль скоро, Аполлон, прекрасный пыл…» Перевод Е. Солоновича
XXXV. «Задумчивый, медлительный, шагаю…» Перевод Ю. Верховского
XXXVI. «Поверить бы, что смерть меня спасет…» Перевод Е. Солоновича
XXXVIII. «Нет, Орсо, не рекам, бегущим с гор…» Перевод Е. Солоновича
XXXIX. «Меня страшит немилосердный взгляд…» Перевод Е. Солоновича
XL. «Когда Амур иль Смерть в средине слова…» Перевод З. Морозкиной
XLI. «Когда из рощи Дафна прочь уйдет…» Перевод Е. Витковского
XLII. «Но стоит улыбнуться ей, нежданно…» Перевод Е. Витковского
XLIII. «Латоны сын с небесного балкона…» Перевод Е. Солоновича
XLIV. «Кто, проявив неумолимый нрав…» Перевод Е. Солоновича
XLV. «Мой постоянный недоброжелатель…» Перевод Е. Солоновича
X LVI. «И золото, и жемчуг, и лилеи…» Перевод Е. Солоновича
XLVII. «Я чувствовал — оправданна тревога…» Перевод Е. Солоновича
XLVIII. «Огню огонь предела не положит…» Перевод Е. Солоновича
XLIX. «По мере сил тебя предостеречь…» Перевод Е. Солоновича
LI. «Когда б моим я солнцем был пригрет…» Перевод В. Левика
LVI. «Отсрочив милосердную отраду…» Перевод В. Микушевича
LVII. «Мгновенья счастья на подъем ленивы…» Перевод Вяч. Иванова
LVIII. «На первый дар, синьор мой, отдохнуть…» Перевод З. Морозкиной
LX. «Мой слабый дар в тени своих ветвей…» Перевод З. Морозкиной
LXI. «Благословен день, месяц, лето, час…» Перевод Вяч. Иванова
LXII. «Бессмысленно теряя дни за днями…» Перевод Е. Солоновича
LXIV. «Когда, являя знаки нетерпенья…» Перевод А. Эфроса
LXV. «Я не был к нападению готов…» Перевод Е. Солоновича
LXVII. «Завидев левый брег в Тирренском море…» Перевод В. Микушевича
LXVIII. «Священный город ваш, любезный Богу…» Перевод Е. Солоновича
LXIX. «Я понимал, Амур, — любовь сильней…» Перевод Е. Солоновича
LXXIV. «Я изнемог от безответных дум…» Перевод Вяч. Иванова
LXXV. «Язвительны прекрасных глаз лучи…» Перевод Вяч. Иванова
LXXVI. «Амур, прибегнув к льстивому обману…» Перевод Е. Солоновича
LXXVII. «Меж созданных великим Поликлетом…» Перевод В. Левика
LXXVIII. «Когда, восторгом движимый моим…» Перевод В. Левика
LXXIX. «Когда любви четырнадцатый год…» Перевод Е. Солоновича
LXXXI. «Устав под старым бременем вины…» Перевод В. Левика
LXXXII. «Моей любви усталость не грозила…» Перевод Е. Солоновича
LXXXIII. «Пока седыми сплошь виски не станут…» Перевод Е. Солоновича
LXXXIV. «Глаза! В слезах излейте грех любовный…» Перевод В. Микушевича
LXXXV. «Всегда любил, теперь люблю душою…» Перевод Ю. Верховского
LXXXVI. «О эта злополучная бойница!..» Перевод Е. Солоновича
LXXXVII. «Отправив только что стрелу в полет…» Перевод Е. Солоновича
LXXXVIII. «Со мной надежда все играет в прятки…» Перевод Е. Солоновича
LXXXIX. «Я после долгих лет бежал из плена…» Перевод Е. Солоновича
XC. «В колечки золотые ветерок…» Перевод Е. Солоновича
XCI. «Красавица, избранная тобою…» Перевод Ю. Верховского
XCII. «Рыдайте, дамы. Пусть Амур заплачет…» Перевод Е. Солоновича
XCIII. «Пиши, — Амур не раз повелевал…» Перевод Е. Солоновича
XCIV. «Едва допущен в сердце пылким зреньем…» Перевод В. Микушевича
XCV. «Когда бы чувства, полнящие грудь…» Перевод Е. Солоновича
XCVI. «Я так устал без устали вздыхать…» Перевод Е. Солоновича
XCVII. «О высший дар, бесценная свобода…» Перевод Е. Солоновича
XCVIII. «Любезный Орсо, вашего коня…» Перевод З. Морозкиной
XCIX. «Надежды лгут, и, в торжестве обмана…» Перевод Е. Солоновича
C. «И то окно светила моего…» Перевод Е. Солоновича
CI. «Увы, любого ждет урочный час…» Перевод Е. Солоновича
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Лонгфелло Генри, Бунин Иван - Песнь о Гайавате

Лонгфелло Генри, Бунин Иван - Песнь о Гайавате

Написанная в 1855 году Генри Лонгфелло и переведенная на русский в 1896 году Иваном Буниным книга, названная еще самим поэтом «Индейской Эддой» врядли нуждается в комментариях. Поэтому несколько слов о данном релизе. Это не просто аудиокнига, это — литературно-музыкальная композиция. Она объемлет не весь текст книги, состоящей из 23 глав, но только начальные 6 из них. Немалую роль в этом произведении играет музыка, звучащая на фоне голоса рассказчика. Музыкально- вокальная сторона записи — плод наряженных поисков эквивалента-комментария, самой стихии звучащего леса, голосов деревьев и ручьев, птиц и травы. Музыкально-пластическая образность рождена увлеченностью этнографическим материалом. Звучит гитара и флейта, баринга и трещотка, окарина, использованы элементы дискантного пения американских индейцев. Все это создает неповторимую атмосферу для звучания строк поэмы, превращая ее в своего рода волшебное мистическое действо.
Слушайте бесплатные аудиокниги на русском языке | Audiobukva.ru Пушкин Александр - Медный всадник

Пушкин Александр - Медный всадник

Поэма Александра Сергеевича Пушкина «Медный всадник» была создана в октябре 1833 года в период, известный как вторая болдинская осень. Источником вдохновения для создания этого литературного произведения послужило затопление Санкт-Петербурга, случившееся 7 ноября 1833 года, во время пребывания поэта в Михайловском. Пушкин впоследствии прилагал много усилий для сбора материалов и личных воспоминаний, связанных с этим катастрофическим событием. «Медный всадник» не является просто рассказом о катастрофе природы; в нем также присутствует символическое отражение декабристского восстания. Не случайно император Николай I когда-то фактически запретил публикацию этой поэмы, увидев в ее сюжете не столько восхваление Петра Великого, сколько бунт «маленького человека» против системы. Вы можете прослушать поэму на веб-сайте книгавухе.ру. И по сей день критики и исследователи литературы относят «Медный всадник» к числу величайших, но в то же время наименее понятых произведений Александра Сергеевича Пушкина.